Never Seen Such Good Things Letra Traducción al Español
Devendra Banhart - Nunca había visto cosas tan buenas
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
Never seen such good things go so wrong
Nunca había visto cosas tan buenas que salieran tan mal.
And everywhere we turn they're playing our song
Y dondequiera que vayamos están tocando nuestra canción
Should have known someone so much like me
Debería haber conocido a alguien tan parecido a mí
Would give me hell and send me to my knees
Me daría el infierno y me enviaría de rodillas
Love, yer a strange fella
Amor, eres un tipo extraño
Sure leave yer mark indelibly
Seguro que deja tu huella indeleble
Love, yer a strange fella
Amor, eres un tipo extraño
Won't you leave yer mark on me
¿No dejarás tu marca en mí?
If we ever make sweet love again
Si alguna vez volvemos a hacer el dulce amor
I'm sure that it will be quite disgusting
Estoy seguro de que será bastante asqueroso.
Race to the end. Race to the end
Carrera hasta el final. Carrera hasta el final
The memory of a ceremony so
El recuerdo de una ceremonia tan
Empty, Bitter, boring and hollow
Vacío, amargo, aburrido y hueco
Love, yer a strange fella
Amor, eres un tipo extraño
Sure leave yer mark indelibly
Seguro que deja tu huella indeleble
May as well be forever
También puede ser para siempre
Love won't you come and punish me
Amor, ¿no vendrás a castigarme?
SOLO:
SOLITARIO:
B--------5h7-5-7--------------5h7-5--5-7-|
B--------5h7-5-7--------------5h7-5--5-7-|
B--------5h7-5-7--------------5h7-5--2h3p2---|
B--------5h7-5-7--------------5h7-5--2h3p2---|
Sad lady you win
Señora triste usted gana
Sad lady you win
Señora triste usted gana
Sad lady you win
Señora triste usted gana
Sad lady you win
Señora triste usted gana
Sad lady you win
Señora triste usted gana
Sad lady you win
Señora triste usted gana
Sad lady you win
Señora triste usted gana
Sad lady you win
Señora triste usted gana
END (4x):
FINAL (4x):
G-2h4-------------2h4------4-4-3--|
G-2h4-------------2h4------4-4-3--|
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
