Dreamer Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Devlin – marzyciel

by Devlin

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Devlin Dreamer

A beautiful song by Devlin featuring Emeli Sande
Piękna piosenka Devlina z udziałem Emeli Sande
Its my first tab so if there is a better opinion bring it on!
To moja pierwsza zakładka, więc jeśli pojawi się lepsza opinia, włącz ją!
It has a standard tuning (EADGBE)
Posiada standardowe strojenie (EADGBE)
From what i can hear there are 4 chords throughout the whole song
Z tego co słyszę, w całym utworze są 4 akordy
or you can play it with palm mute
lub możesz grać z wyciszeniem dłoni
(Hook: Emeli Sand)
(Haczyk: Emeli Sand)
I am nothing, nothing, nothing but a dreamer, wishing on a star
Jestem niczym, niczym, niczym, tylko marzycielem, który składa życzenia gwiazdom
I have nothing, nothing, but pure imagination, hoping it can take me far
Nie mam nic, nic poza czystą wyobraźnią, mając nadzieję, że zaprowadzi mnie daleko
And you play this for the whole song....
I grasz to przez całą piosenkę....
(Verse 1: Devlin)
(Zwrotka 1: Devlin)
If you long to be free
Jeśli pragniesz wolności
Come for the ride you'll like what you see
Przyjdź na przejażdżkę, spodoba ci się to, co zobaczysz
I reside in an infinite dream
Żyję w nieskończonym śnie
And I fly in the sky like D double E
I lecę po niebie jak D podwójne E
Exploring the depths of the sea
Eksploracja głębin morskich
Fish red yellow pink purple and green
Ryba czerwona, żółta, różowa, fioletowa i zielona
Swim with sharks of the deadliest breed
Pływaj z rekinami najbardziej śmiercionośnej rasy
Mother nature is heaven indeed
Matka natura to rzeczywiście niebo
Follow me on a marvelous trip
Wybierz się ze mną w cudowną podróż
And insight into the bars that I script
I wgląd w takty, które piszę
Imagination is vital like timing
Wyobraźnia jest ważna jak wyczucie czasu
Or the breaks in the car that you sit
Lub przerwy w samochodzie, w którym siedzisz
I got a golden ticket like Charlie
Mam złoty bilet jak Charlie
To advance the position I'm in
Aby awansować na pozycję, w której się znajduję
And now I'm on the front line like an army
A teraz jestem na pierwszej linii frontu jak armia
Where the chances are trickling thin
Gdzie szanse są nikłe
(Hook: Emeli Sand)
(Haczyk: Emeli Sand)
I am nothing, nothing, nothing but a dreamer wishing on a star
Jestem niczym, niczym, niczym, tylko marzycielem pragnącym gwiazdy
I have nothing, nothing but pure imagination, hoping it can take me far
Nie mam nic, nic poza czystą wyobraźnią, mając nadzieję, że zaprowadzi mnie daleko
I keep repeating in the dark, she said it didn't matter who you are
Powtarzam po ciemku, powiedziała, że nie ma znaczenia, kim jesteś
I am nothing, nothing, nothing but a dreamer (Nothing but a dreamer)
Jestem niczym, niczym, niczym tylko marzycielem (Nim, tylko marzycielem)
(Verse 2: Devlin)
(Zwrotka 2: Devlin)
I float on the breeze
Unoszę się na wietrze
Like the pollen and the birds and the bee's
Jak pyłek, ptaki i pszczoły
I'll always have roots in the ends
Zawsze będę mieć korzenie na końcach
Like bushes and tree's upon metropolitan streets
Jak krzaki i drzewa na ulicach metropolii
But I'll smile when I'm dreaming
Ale będę się uśmiechać, kiedy będę śnił
I'm somewhere far on the wings of a phoenix
Jestem gdzieś daleko na skrzydłach feniksa
Oh what a marvelous evening
Och, co za cudowny wieczór
I met Bob Marley and sparked up a 3 skin
Poznałem Boba Marleya i stworzyłem 3 skórki
And spoke about current affairs
I mówił o sprawach bieżących
And various ways to build and repair
Oraz różne sposoby budowania i naprawy
Look deep in the depths of your mind
Spójrz głęboko w głąb swojego umysłu
And you'll find that your imagination is there
A przekonasz się, że masz tam wyobraźnię
I can't stop till my family crest is cemented in time
Nie mogę przestać, dopóki herb mojej rodziny nie zostanie utrwalony w czasie
And I'm half way there
I jestem w połowie drogi
And then when I float on the breeze
A potem, kiedy unoszę się na wietrze
I'll leave the throne to my heir
Zostawię tron mojemu następcy
(Hook: Emeli Sand)
(Haczyk: Emeli Sand)
(Verse 3: Devlin)
(Zwrotka 3: Devlin)
Through the stress and pain I've seen
Przez stres i ból, który widziałem
Is it wrong to dream a dream?
Czy to źle śnić sen?
Everyone holds the right
Każdy ma prawo
To have some hope in life
Mieć w życiu jakąś nadzieję
Through the stress and pain I've seen
Przez stres i ból, który widziałem
Is it wrong to dream a dream?
Czy to źle śnić sen?
When you find one hold it tight
Kiedy już go znajdziesz, trzymaj go mocno
It just might be your guiding light
To może być po prostu Twoje światło przewodnie
(Hook: Emeli Sand)
(Haczyk: Emeli Sand)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.