Runaway Songtekst Nederlandse Vertaling
Devlin - Weggelopen
by Devlin
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Real easy song to play, 4 chords repeated throughout the whole song.
Een heel eenvoudig nummer om te spelen, 4 akkoorden die door het hele nummer worden herhaald.
C, G, Am, F (in that order).
C, G, Am, F (in die volgorde).
Verse 1: evlin
Vers 1: evlin
A lifetime of dreaming, visualising paradise
Een leven lang dromen, het paradijs visualiseren
I woke and rolled over and told my girl we're leaving
Ik werd wakker, draaide me om en vertelde mijn meisje dat we weggingen
It's time to sacrifice a lot
Het is tijd om veel op te offeren
Cause you ain't happy with your job
Omdat je niet gelukkig bent met je baan
And round here it's like nothin' seems appealing
En hier lijkt het alsof niets aantrekkelijk lijkt
So let me know you feel the same
Dus laat me weten dat jij hetzelfde voelt
Throw your life into a case and walk the path from Victoria this evening
Gooi je leven in een zaak en bewandel vanavond het pad vanuit Victoria
And then embark upon a path of rediscovery
En begin dan aan een pad van herontdekking
Searching for the fruits from the lost garden of Eden
Op zoek naar de vruchten uit de verloren tuin van Eden
I'm wondering if I runaway and came back another day,
Ik vraag me af of ik ben weggelopen en op een andere dag terug ben gekomen,
Then would the young men who roll with metal put the guns away
Dan zouden de jonge mannen die met metaal rollen de wapens opbergen
And would the devil have took charge or would the slum be safe
En zou de duivel de leiding hebben genomen of zou de sloppenwijk veilig zijn?
I pray the latter's right for everybody's mumsy's sake.
Ik bid dat dit laatste gelijk heeft, in het belang van iedereen.
And if I dissappear for years and reappear
En als ik jarenlang verdwijn en weer verschijn
Would my natural intuition still be crystal clear?
Zou mijn natuurlijke intuïtie nog steeds glashelder zijn?
Or would I have lost clarity?
Of zou ik de duidelijkheid verloren hebben?
In this trivial pursuit we're walking through so casually
In deze triviale achtervolging lopen we er zo nonchalant doorheen
horus: Yasmin
Horus: Yasmin
I gotta leave, I gotta go,
Ik moet weg, ik moet gaan,
There's nothing here for me no more
Er is hier niets meer voor mij
I gotta be free, I gotta be
Ik moet vrij zijn, ik moet vrij zijn
Somewhere that I can just be me.
Ergens waar ik gewoon mezelf kan zijn.
And I run run runaway, run run runaway,
En ik ren, ren, ren weg, ren, ren, ren weg,
Run run runaway, I runaway.
Ren, ren, ren weg, ik ren weg.
Verse 2: evlin
Vers 2: evlin
We share a last cigerette, then walk into the station
We delen nog een laatste sigaret en lopen dan het station binnen
Purchase two tickets to an alien destination
Koop twee kaartjes naar een buitenaardse bestemming
Board the train and witness pain on all the faces of multi-cultural races
Stap aan boord van de trein en wees getuige van de pijn op alle gezichten van multiculturele rassen
But not me and my girl we're breaking free
Maar niet ik en mijn meisje, wij ontsnappen
Like an escapist, cause we need to escape this
Als een escapist, want we moeten hieraan ontsnappen
And I for one have got my mind made up,
En ik heb een besluit genomen,
Even if where we stay is make-shift
Zelfs als de plek waar we verblijven een provisorische situatie is
I can't remain in this domain of semi ape shit, because all I see is hatred
Ik kan niet in dit domein van semi-aapstront blijven, omdat ik alleen maar haat zie
I wonder if I dissappeared how many men would miss me
Ik vraag me af hoeveel mannen mij zouden missen als ik zou verdwijnen
Or would they all forget like I erased my name from history?
Of zouden ze het allemaal vergeten, alsof ik mijn naam uit de geschiedenis heb gewist?
I'm still trying yet to make a break within the chain of pain and misery
Ik probeer nog steeds een breuk te maken in de keten van pijn en ellende
And vanish off the planet like a mystery.
En als een mysterie van de planeet verdwijnen.
And if I did return would things be the same or worse?
En als ik terugkwam, zou het dan hetzelfde zijn of erger?
You see the gear stick shift and then the whip reverse and I'd be straight back on my travels
Je ziet de versnellingspook schakelen en dan de zweep achteruit gaan, en ik zou meteen weer op reis gaan
Burning rubber over gravel 'til we see the English Channel
Rubber branden over grind totdat we het Engelse Kanaal zien
horus
horus
Verse 3: evlin
Vers 3: evlin
As the carriage pulls away, I pull my lady closer and I tell her she's okay
Terwijl het rijtuig wegrijdt, trek ik mijn dame dichterbij en vertel haar dat alles in orde is
'Cause if we never broke the barricades today we'd always be afraid
Want als we vandaag de barricades nooit zouden doorbreken, zouden we altijd bang zijn
And left to feel threatened in this dark and deadly maze
En achtergelaten om zich bedreigd te voelen in dit donkere en dodelijke doolhof
But now I've come of age, and as the train starts enterin' suburbia a smile comes across
Maar nu ben ik volwassen geworden, en als de trein de buitenwijken binnenrijdt, verschijnt er een glimlach
my face
mijn gezicht
The unwinding of eternal rage, that was locked up inside just like my mates behind
Het tot rust komen van de eeuwige woede, die binnenin opgesloten zat, net als mijn kameraden daarachter
prison gates
gevangenis poorten
If I could runaway and come back another day,
Als ik kon weglopen en op een andere dag terug kon komen,
I'd let the song play, on the summer's longest day.
Ik zou het liedje laten spelen, op de langste dag van de zomer.
Kick back and just enjoy the raves, with a lager and a spliff to blaze.
Leun achterover en geniet gewoon van de raves, met een pils en een joint om op te branden.
If I ever contemplate returning to this crazy place
Als ik er ooit over nadenk om terug te keren naar deze gekke plek
I'd leave it long enough so they don't recognise my face
Ik zou het lang genoeg laten staan, zodat ze mijn gezicht niet herkennen
I'd let the song play, on the summer's longest day
Ik zou het liedje laten spelen, op de langste dag van de zomer
While I roll upon the roads along the motorway
Terwijl ik over de wegen langs de snelweg rol
horus
horus
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
