Farewell, Seasick Suffering! Paroles Traduction Française

Devon Sproule - Adieu, mal de mer !

by Devon Sproule

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Devon Sproule Farewell, Seasick Suffering!

Just the basic chords, mess around with additions and rhythm :)
Juste les accords de base, jouez avec les ajouts et le rythme :)
Farewell to sweet and seasick suffering
Adieu aux douces souffrances et au mal de mer
Goodbye all hollow and brave new worlds
Adieu à tous les nouveaux mondes creux et courageux

 Em C G

 Em C G
Say Oh well to green and yellow melancholy

Dis oh bien à la mélancolie verte et jaune

And Oh my to sweet and strange new words

Et oh mon Dieu, de nouveaux mots doux et étranges

God damn, what damage done!

Bon sang, quels dégâts !

What wicked wanting have I felt
Quel méchant désir ai-je ressenti

 D

 ré
My nights have stretched constant without flame
Mes nuits se sont étendues constamment sans flamme

 Em C

 Em C
I have been quick to draw and shoot and
J'ai été rapide à dessiner et à tirer et

 G Em

 G Em
Shoot again but never have I made my mark
Tirez encore mais je n'ai jamais fait ma marque

 D G

 DG
Until my sweetheart came and said:
Jusqu'à ce que ma chérie vienne et me dise :

 Am C

 Suis C
Farewell, sweet and seasick suffering
Adieu, douce et mal de mer

 Em D

 Em D
Goodbye all hollow and brave new worlds
Adieu à tous les nouveaux mondes creux et courageux

 G Am C

 G Am C
Oh well, green and yellow melancholy
Eh bien, la mélancolie verte et jaune
And Oh my to sweet and strange new words
Et oh mon Dieu, de nouveaux mots doux et étranges

 Em Am C

 Em Am C
Say, fair boy, are you so sure?
Dis, beau garçon, tu es si sûr ?

Em Am D

Em Am D
Have you no questions for the world?

N'avez-vous aucune question pour le monde ?

Are your nights so cloudless?
Vos nuits sont-elles si sans nuages ​​?

 Em Am D

 Em Am D
Are your skies so clear?
Votre ciel est-il si clair ?

 Am G Am G D

 Am G Am G D
Say, fair boy, have you no fear?
Dis, beau garçon, tu n'as pas peur ?

 Am G Am G D Em

 Am G Am G D Em
No fear, no fear
Pas de peur, pas de peur
Be still my quake and shudder
Soyez toujours mon tremblement et mon frisson

 G

 G
My hopeless hapless hero
Mon héros désespéré et malheureux

 Em D

 Em D
Why talk of hunger and of luckless love

Pourquoi parler de faim et d'amour malheureux

Be quick now before the light of day
Soyez rapide maintenant avant la lumière du jour

 C G Em D

 C G Em D
Has left us lonely, consider this, consider saying: why not say,

Nous a laissé seuls, réfléchissez à ceci, pensez à dire : pourquoi ne pas dire,

Farewell sweet and seasick suffering
Adieu souffrance douce et mal de mer

 Em D

 Em D
Goodbye all hollow and brave new worlds
Adieu à tous les nouveaux mondes creux et courageux

 G Am C

 G Am C
Say Oh well to green and yellow melancholy
Dis oh bien à la mélancolie verte et jaune

 Em D

 Em D
And Oh my to sweet and strange new?. one more time;
Et Oh mon Dieu, une nouvelle douce et étrange ?. une fois de plus;
Farewell sweet and seasick suffering
Adieu souffrance douce et mal de mer

 Em D

 Em D
Goodbye all hollow and brave new worlds
Adieu à tous les nouveaux mondes creux et courageux

 G Am C

 G Am C
Say Oh well to green and yellow melancholy

Dis oh bien à la mélancolie verte et jaune

And Oh my to sweet and strange new words
Et oh mon Dieu, de nouveaux mots doux et étranges
And Oh my to sweet and strange new words
Et oh mon Dieu, de nouveaux mots doux et étranges

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.