Farewell, Seasick Suffering! Letras Tradução em Português
Devon Sproule - Adeus, sofrimento enjoado!
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Just the basic chords, mess around with additions and rhythm :)
Apenas os acordes básicos, mexa nas adições e no ritmo :)
Farewell to sweet and seasick suffering
Adeus ao sofrimento doce e enjoado
Goodbye all hollow and brave new worlds
Adeus a todos os novos mundos vazios e admiráveis

 Em C G
Em C G
Say Oh well to green and yellow melancholy

Diga oh, bem para a melancolia verde e amarela
And Oh my to sweet and strange new words

E, meu Deus, com novas palavras doces e estranhas
God damn, what damage done!

Caramba, que dano causado!
What wicked wanting have I felt
Que desejo perverso eu senti

 D
D
My nights have stretched constant without flame
Minhas noites se estenderam constantemente sem chama

 Em C
Em C
I have been quick to draw and shoot and
Fui rápido em desenhar e atirar e

 G Em
G Em
Shoot again but never have I made my mark
Atire novamente, mas nunca deixei minha marca

 D G
DG
Until my sweetheart came and said:
Até que meu amor chegou e disse:

 Am C
Sou C
Farewell, sweet and seasick suffering
Adeus, doce e enjoado sofrimento

 Em D
Em D
Goodbye all hollow and brave new worlds
Adeus a todos os novos mundos vazios e admiráveis

 G Am C
G sou C
Oh well, green and yellow melancholy
Oh, bem, melancolia verde e amarela
And Oh my to sweet and strange new words
E, meu Deus, com novas palavras doces e estranhas

 Em Am C
Em sou C
Say, fair boy, are you so sure?
Diga, lindo garoto, você tem tanta certeza?

Em Am D
Em sou D
Have you no questions for the world?

Você não tem perguntas para o mundo?
Are your nights so cloudless?
Suas noites são tão sem nuvens?

 Em Am D
Em sou D
Are your skies so clear?
Seus céus estão tão claros?

 Am G Am G D
Sou G Sou G D
Say, fair boy, have you no fear?
Diga, lindo garoto, você não tem medo?

 Am G Am G D Em
Am G Am G D Em
No fear, no fear
Sem medo, sem medo
Be still my quake and shudder
Fique quieto meu tremor e estremecimento

 G
G
My hopeless hapless hero
Meu herói infeliz e sem esperança

 Em D
Em D
Why talk of hunger and of luckless love

Por que falar de fome e de amor sem sorte
Be quick now before the light of day
Seja rápido agora antes da luz do dia

 C G Em D
C G Em D
Has left us lonely, consider this, consider saying: why not say,

Nos deixou sozinhos, considere isso, considere dizer: por que não dizer,
Farewell sweet and seasick suffering
Adeus doce e enjoado sofrimento

 Em D
Em D
Goodbye all hollow and brave new worlds
Adeus a todos os novos mundos vazios e admiráveis

 G Am C
G sou C
Say Oh well to green and yellow melancholy
Diga oh, bem para a melancolia verde e amarela

 Em D
Em D
And Oh my to sweet and strange new?. one more time;
E, meu Deus, que doce e estranho novo? mais uma vez;
Farewell sweet and seasick suffering
Adeus doce e enjoado sofrimento

 Em D
Em D
Goodbye all hollow and brave new worlds
Adeus a todos os novos mundos vazios e admiráveis

 G Am C
G sou C
Say Oh well to green and yellow melancholy

Diga oh, bem para a melancolia verde e amarela
And Oh my to sweet and strange new words
E, meu Deus, com novas palavras doces e estranhas
And Oh my to sweet and strange new words
E, meu Deus, com novas palavras doces e estranhas
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
