Another Day Liedtext Deutsche Übersetzung
Hingabe – ein anderer Tag
by Devotion
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Another Day - Devotion
Ein anderer Tag – Hingabe
-transcribed by Roij (DevotionOnline.net)
-transkribiert von Roij (DevotionOnline.net)
Intro and Chorus:
Intro und Refrain:
E Chord
E-Akkord
C# modified Chord from the 4th fret
C#-modifizierter Akkord ab dem 4. Bund
A Chord from the 2nd fret
Ein Akkord aus dem 2. Bund
G#/Abm Chord from the 4th fret
G#/Abm-Akkord ab dem 4. Bund
C#/Db Chord from the 4th fret
C#/Db-Akkord ab dem 4. Bund
E Chord
E-Akkord
Other Chords Used:
Andere verwendete Akkorde:
Amaj7 Chord
Amaj7-Akkord
Example Verse:
Beispielvers:
m
m
Only hours have gone by and yet a flood of tears I've cried struggling with fear
Es sind nur Stunden vergangen und doch habe ich eine Flut von Tränen geweint, die mit der Angst zu kämpfen hatten
And now I'm losing you I'm torn inside and I've been so blind cause I never quite
Und jetzt verliere ich dich, ich bin innerlich zerrissen und ich war so blind, weil ich nie ganz ganz kam
m
m
believed that you would want to leave.
glaubte, dass du gehen wolltest.
PreChorus:
Vorchor:
Must we let this night end with broken hearts unmend
Müssen wir diese Nacht mit gebrochenen Herzen enden lassen?
m
m
From hurtful words selfishly said
Von verletzenden Worten egoistisch gesagt
Chorus:
Chor:
Let's not go another day having such burdens in our hearts with these tears
Lasst uns keinen weiteren Tag mit solchen Tränen in unseren Herzen verbringen
m
m
falling from our eyes can we just swallow our pride.
Wenn wir aus unseren Augen fallen, können wir einfach unseren Stolz herunterschlucken.
Let's not go another day and have the pain inside remain Should the next
Lasst uns nicht noch einen Tag weitergehen und den inneren Schmerz nicht am nächsten Tag bestehen lassen
m
m
morning sun arise I want you by my side
Morgensonne geht auf, ich will dich an meiner Seite
Bridge:
Brücke:
(2 chord progression from chorus to bridge)
(2-Akkord-Folge vom Refrain bis zum Steg)
Why do we spend each night in pain and lonliness (please tell me)
Warum verbringen wir jede Nacht in Schmerz und Einsamkeit (bitte sagen Sie es mir)
m
m
Why do we let this carry on
Warum lassen wir das so weitergehen?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
