Burn It Down Letras Tradução em Português

Dexys Midnight Runners - Queime tudo

by Dexys Midnight Runners

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dexys Midnight Runners Burn It Down

heliocentric@breathe.com
heliocentric@breathe.com
3rd December 2000, 3.03pm
3 de dezembro de 2000, 15h03
Shaun Hand, 16, Birmingham.
Shaun Hand, 16 anos, Birmingham.
BURN IT DOWN
QUEIME
(Rowland)
(Rowland)
From 'Searching For The Young Soul Rebels', (Parlophone, 1980)
De 'Searching For The Young Soul Rebels', (Parlophone, 1980)
Tune guitar down 1/2 tone
Afinar a guitarra em 1/2 tom
(you could put a capo at the first fret or play in standard but
(você poderia colocar um capo na primeira casa ou tocar no padrão, mas
the strings sound slightly looser to me)
as cordas soam um pouco mais soltas para mim)
E > Eb
E > Eb
A > Ab
A > Ab
D > Db
D > Db
G > Gb
G > Gb
B > Bb
B > Bb
E > Eb
E > Eb
Chords used:
Acordes usados:
Eb: 022100 F: 244322
Eb: 022100 F: 244322
Db: xx0232 F7: 242322
Db: xx0232 F7: 242322
Cm: x46654 Bbm: x2443x
Cm: x46654 Bbm: x2443x
Bb: x2444x
Bb: x2444x
Ab: x02220
Ab: x02220
I'll only ask you once more
Só vou te perguntar mais uma vez
You only want to believe
Você só quer acreditar
This man is looking for someone to hold his hand.
Este homem está procurando alguém para segurar sua mão.
He doesn't quite fully understand the meaning.
Ele não entende completamente o significado.
Never heard about Oscar Wilde,
Nunca ouvi falar de Oscar Wilde,
Never talked about Brendan Behan,
Nunca falei sobre Brendan Behan,
Never think about Sean O'Casey,
Nunca pense em Sean O'Casey,
Don't care about George Bernard Shaw
Não me importo com George Bernard Shaw
Don't care about Samuel Beckett,
Não me importo com Samuel Beckett,
Won't talk about Eugene O'Neil,
Não vou falar sobre Eugene O'Neil,
Edna O'Brien and Lawrence Stern.
Edna O'Brien e Lawrence Stern.
Huh!
Huh!
Shut it - you don't understand it,
Cale a boca - você não entende,
Shut it - that's not the way I planned it,
Cale a boca - não foi assim que planejei,
Shut it - shut your mouth til you know the truth
Cale a boca - cale a boca até saber a verdade
I'll only ask you once more
Só vou te perguntar mais uma vez
It must be so hard to see
Deve ser tão difícil de ver
This man is waiting for someone to hold him down
Este homem está esperando que alguém o segure
He don't quite ever understand the meaning
Ele nunca entende o significado
Shut it - you don't understand it,
Cale a boca - você não entende,
Shut it - that's not the way I planned it,
Cale a boca - não foi assim que planejei,
Shut it - shut your fucking mouth til you know the truth
Cale a boca - cale a boca até saber a verdade
Bb (horns only)
Bb (somente trompas)
(instrumental)
(instrumental)
Won't think about Oscar Wilde,
Não vou pensar em Oscar Wilde,
Don't know about Brendan Behan,
Não sei sobre Brendan Behan,
Can't think about Sean O'Casey,
Não consigo pensar em Sean O'Casey,
Woooaaaaaaaaaaaah George Bernard Shaw,
Uauaaaaaaaaaaaah George Bernard Shaw,
Can't talk about Samuel Beckett,
Não posso falar sobre Samuel Beckett,
Doesn't talk about Eugene O'Neil,
Não fala sobre Eugene O'Neil,
Won't think about Edna O'Brien
Não vou pensar em Edna O'Brien
Can't think about Lawrence Stern.
Não consigo pensar em Lawrence Stern.
Oscar Wilde, Brendan Behan, Sean O'Casey, George Bernard Shaw,
Oscar Wilde, Brendan Behan, Sean O'Casey, George Bernard Shaw,
Samuel Beckett, Eugene O'Neil, Edna O'Brien and Lawrence Stern.
Samuel Beckett, Eugene O'Neil, Edna O'Brien e Lawrence Stern.
(repeat and fade)
(repetir e desaparecer)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.