Come On Eileen Paroles Traduction Française
Dexys Midnight Runners - Allez Eileen
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Someone recently requested this so here's my version. Suggestions or
Quelqu'un l'a récemment demandé, alors voici ma version. Suggestions ou
discussions welcomed.
discussions bienvenues.
Come On Eileen by Dexy's Midnight Runners
Allez Eileen par Dexy's Midnight Runners
Actually written by Rowland, Patterson and Adams (voice, trombone
En fait écrit par Rowland, Patterson et Adams (voix, trombone
and banjo). Transcribed by MH from the 1982 album "Too-Rye-Ay".
et banjo). Transcrit par MH de l'album "Too-Rye-Ay" de 1982.
* the version released as a single in the UK was preceded
* la version sortie en single au Royaume-Uni a été précédée
by a few bars(measures) of a fiddle playing a traditional tune,
par quelques mesures d'un violon jouant un air traditionnel,
"Oh Believe Me If All Those Endearing Young Charms"
"Oh, crois-moi si tous ces jeunes charmes attachants"
** round brackets () denote BV (backing vocals)
** Les parenthèses rondes () désignent BV (choeurs)
the main instrument is indicated in square brackets.
l’instrument principal est indiqué entre crochets.
First* 16 bars are instrumental:
Les 16 premières mesures sont instrumentales :
fiddle
violon
fiddle and banjo
violon et banjo
Poor old Johnny Ray
Pauvre vieux Johnny Ray
Sounded sad upon the radio moved a million hearts in mono
Ça avait l'air triste à la radio, ça a ému un million de cœurs en mono
Our mothers cried
Nos mères pleuraient
Sang along, who'd blame them
J'ai chanté, qui leur en voudrait
You're grown (you're grown up), so grown (so grown up)**
Tu as grandi (tu as grandi), tellement grandi (tellement grandi)**
Now I must say more than ever (come on Eileen)
Maintenant je dois en dire plus que jamais (allez Eileen)
Toora-loora-toora-loo-rye-aye
Toora-loora-toora-loo-rye-aye
and we can sing just like our fathers
et nous pouvons chanter comme nos pères
brass section
section en laiton
Come on Eileen oh, I swear (well he means)
Allez Eileen oh, je le jure (enfin, il veut dire)
at this moment you mean everything
en ce moment tu penses tout
With you in that dress, my thoughts (I confess)
Avec toi dans cette robe, mes pensées (je l'avoue)
verge on dirty, Ah come on Eileen
à la limite du sale, ah allez Eileen
banjo
banjo
fiddle and banjo
violon et banjo
These people round here
Ces gens par ici
wear beaten-down eyes sunk in smoke-dried faces,
porter des yeux abattus enfoncés dans des visages séchés par la fumée,
so resigned to what their fate is
tellement résigné à ce qu'est leur sort
but not us (no never) no not us (no never)
mais pas nous (non jamais) non pas nous (non jamais)
we are far too young and clever remember
nous sommes beaucoup trop jeunes et intelligents, souviens-toi
Toora-loora-toora-loo-rye-aye
Toora-loora-toora-loo-rye-aye
Eileen I'll hum this tune for ever
Eileen, je fredonnerai cette chanson pour toujours
brass section
section en laiton
Come on Eileen, oh I swear (well he means)
Allez Eileen, oh je le jure (enfin, il veut dire)
Ah come on let's take off everything
Ah allez, enlevons tout
That pretty red dress, Eileen (tell him yes)
Cette jolie robe rouge, Eileen (dis-lui oui)
Ah come on let's, ah come on Eileen
Ah allez, ah allez Eileen
That pretty red dress, Eileen (tell him yes)
Cette jolie robe rouge, Eileen (dis-lui oui)
Ah come on let's, ah come on Eileen
Ah allez, ah allez Eileen
Please...
S'il vous plaît...
(Come on Eileen too-loo rye-aye come on)
(Allez Eileen aussi-loo rye-aye allez)
(Eileen too-loo rye-aye toora toora-too-loora)
(Eileen trop-loo seigle-aye toora toora-trop-loora)
Now you have grown, now you have shown, oh Eileen
Maintenant tu as grandi, maintenant tu l'as montré, oh Eileen
Come on Eileen, these things they are real and I know
Allez Eileen, ces choses sont réelles et je sais
how you feel Now I must say more than ever
ce que tu ressens maintenant, je dois le dire plus que jamais
things round here have changed
les choses ici ont changé
Too-ra loo-ra too-ra loo-rye-aye
Trop-ra loo-ra aussi-ra loo-rye-aye
___________________________________________________________________
_________________________________________________________________________________
Malcolm Hannah (eermih@dct.ac.uk) Dundee, Scotland
Malcolm Hannah (eermih@dct.ac.uk) Dundee, Écosse
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
