Come On Eileen Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Dexys Midnight Runners - Hadi Eileen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Someone recently requested this so here's my version. Suggestions or
Birisi yakın zamanda bunu istedi, işte benim versiyonum. Öneriler veya
discussions welcomed.
tartışmalar memnuniyetle karşılandı.
Come On Eileen by Dexy's Midnight Runners
Come On Eileen - Dexy's Midnight Runners
Actually written by Rowland, Patterson and Adams (voice, trombone
Aslında Rowland, Patterson ve Adams tarafından yazılmıştır (ses, trombon
and banjo). Transcribed by MH from the 1982 album "Too-Rye-Ay".
ve banço). MH tarafından 1982 tarihli "Too-Rye-Ay" albümünden kopyalanmıştır.
* the version released as a single in the UK was preceded
* Birleşik Krallık'ta single olarak yayınlanan versiyondan önce çıkmıştır
by a few bars(measures) of a fiddle playing a traditional tune,
geleneksel bir melodi çalan bir kemanın birkaç ölçüsüyle (ölçüleri),
"Oh Believe Me If All Those Endearing Young Charms"
"Ah İnanın Bana Tüm Bu Sevimli Genç Cazibeler Varsa"
** round brackets () denote BV (backing vocals)
** yuvarlak parantezler () BV'yi (arka vokalleri) belirtir
the main instrument is indicated in square brackets.
ana enstrüman köşeli parantez içinde belirtilmiştir.
First* 16 bars are instrumental:
İlk* 16 ölçü enstrümantaldir:
fiddle
keman
fiddle and banjo
keman ve banjo
Poor old Johnny Ray
Zavallı yaşlı Johnny Ray
Sounded sad upon the radio moved a million hearts in mono
Radyonun sesi mono olarak bir milyon kalbi harekete geçirdi
Our mothers cried
Annelerimiz ağladı
Sang along, who'd blame them
Birlikte şarkı söyledim, onları kim suçlayabilir ki
You're grown (you're grown up), so grown (so grown up)**
Büyüdün (büyüdün), çok büyüdün (çok büyüdün)**
Now I must say more than ever (come on Eileen)
Şimdi her zamankinden daha fazlasını söylemeliyim (hadi Eileen)
Toora-loora-toora-loo-rye-aye
Toora-loora-toora-loo-çavdar-aye
and we can sing just like our fathers
ve tıpkı babalarımız gibi şarkı söyleyebiliriz
brass section
pirinç bölümü
Come on Eileen oh, I swear (well he means)
Hadi Eileen oh, yemin ederim (yani demek istiyor)
at this moment you mean everything
şu anda her şeyi kastediyorsun
With you in that dress, my thoughts (I confess)
O elbisenin içinde seninle düşüncelerim (itiraf ediyorum)
verge on dirty, Ah come on Eileen
pisliğin eşiğinde, Ah hadi Eileen
banjo
banço
fiddle and banjo
keman ve banjo
These people round here
Buradaki insanlar burada
wear beaten-down eyes sunk in smoke-dried faces,
dumandan kurumuş yüzlere gömülmüş dövülmüş gözler giyiyorum,
so resigned to what their fate is
kaderlerinin ne olduğuna o kadar razı oldular ki
but not us (no never) no not us (no never)
ama biz değil (hayır asla) hayır biz değil (hayır asla)
we are far too young and clever remember
biz çok genciz ve akıllıyız unutma
Toora-loora-toora-loo-rye-aye
Toora-loora-toora-loo-çavdar-aye
Eileen I'll hum this tune for ever
Eileen bu melodiyi sonsuza kadar mırıldanacağım
brass section
pirinç bölümü
Come on Eileen, oh I swear (well he means)
Hadi Eileen, oh yemin ederim (iyi demek istiyor)
Ah come on let's take off everything
Ah hadi her şeyi çıkaralım
That pretty red dress, Eileen (tell him yes)
O güzel kırmızı elbise, Eileen (ona evet deyin)
Ah come on let's, ah come on Eileen
Ah hadi hadi, ah hadi Eileen
That pretty red dress, Eileen (tell him yes)
O güzel kırmızı elbise, Eileen (ona evet deyin)
Ah come on let's, ah come on Eileen
Ah hadi hadi, ah hadi Eileen
Please...
Lütfen...
(Come on Eileen too-loo rye-aye come on)
(Hadi Eileen de-loo çavdar-aye hadi)
(Eileen too-loo rye-aye toora toora-too-loora)
(Eileen çok-loo çavdar-ay toora toora-çok-loora)
Now you have grown, now you have shown, oh Eileen
Artık büyüdün, şimdi gösterdin, ah Eileen
Come on Eileen, these things they are real and I know
Hadi Eileen, bunlar gerçek ve biliyorum
how you feel Now I must say more than ever
nasıl hissettiğini Şimdi her zamankinden daha fazlasını söylemeliyim
things round here have changed
burada işler değişti
Too-ra loo-ra too-ra loo-rye-aye
Çok-ra loo-ra da-ra loo-çavdar-aye
___________________________________________________________________
___________________________________________________________________
Malcolm Hannah (eermih@dct.ac.uk) Dundee, Scotland
Malcolm Hannah (eermih@dct.ac.uk) Dundee, İskoçya
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
