Heart for Hire Paroles Traduction Française
DeYarmond Edison - Cœur à louer
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
________________________________
________________________________
To get it closer to the original, you have to play with the "A" a bit,
Pour se rapprocher de l'original, il faut jouer un peu avec le "A",
work with a hammer on and pull off on the fifth string, changing from 2 to 0
travailler avec un marteau et tirer sur la cinquième corde en passant de 2 à 0
and other way around (... and continue similar with the following "D").
et inversement (... et continuez de la même manière avec le "D" suivant).
Even beginners will have sorted it out easily while listening to the song.
Même les débutants l’auront facilement compris en écoutant la chanson.
Another thing i try to make the sound a bit "richer" with is a variation of the
Une autre chose avec laquelle j'essaie de rendre le son un peu plus "riche" est une variation du
transfer from the verse-ending "G" back to the "A". Let the "G" sound several
transfert de la fin du verset "G" vers le "A". Laissez le "G" sonner plusieurs
times but for the last time, slide to this here (2|0(or:x)|0|x|x|x).
fois mais pour la dernière fois, glissez-y ici (2|0(or:x)|0|x|x|x).
________________________________
________________________________
You should know that it's cracked like thirsty ground
Tu devrais savoir que c'est fissuré comme un sol assoiffé
You should know that i've hung it all around
Tu devrais savoir que je l'ai accroché partout
I've been through places you wouldn't want to go
J'ai traversé des endroits où tu ne voudrais pas aller
Lost some love passin' through the tolls
J'ai perdu un peu d'amour en passant par les péages
It ain't easy, to please me, now you will surely tire
Ce n'est pas facile de me plaire, maintenant tu vas sûrement te lasser
That's why i'm leavin', no trippin' on your wire
C'est pourquoi je pars, pas de trébuchement sur ton fil
I'll be lonely, baby, now when i do retire
Je serai seul, bébé, maintenant quand je prendrai ma retraite
and it's cold where you were sleepin' and now my heart's for hire
et il fait froid là où tu dormais et maintenant mon cœur est à louer
...hire
...embaucher
You shoulda known when i was thinner than your sight
Tu aurais dû savoir quand j'étais plus mince que ta vue
You shoulda known the way i held that kitchen knife
Tu aurais dû savoir comment je tenais ce couteau de cuisine
and the way i was fallen to the ground
et la façon dont je suis tombé au sol
you found out when you heard that ugly sound
tu l'as découvert quand tu as entendu ce son horrible
... heard that ugly sound
... j'ai entendu ce son laid
It ain't easy, to please me, now you will surely tire
Ce n'est pas facile de me plaire, maintenant tu vas sûrement te lasser
That's why i'm leavin', no trippin' on your wire
C'est pourquoi je pars, pas de trébuchement sur ton fil
I'll be lonely, baby, now when i do retire
Je serai seul, bébé, maintenant quand je prendrai ma retraite
and it's cold where you were sleepin' and now my heart's for hire
et il fait froid là où tu dormais et maintenant mon cœur est à louer
Have i loved enough
Ai-je assez aimé
Have i loved too much
Ai-je trop aimé
Am i about as heart for hire
Suis-je sur le point d'avoir un cœur à louer
No pitting polish scrub
Pas de gommage au vernis par piqûres
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
