The Unseen Testo Traduzione Italiana
DeYarmond Edison – L'invisibile
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
The Unseen - Deyarmond edison
L'invisibile – Deyarmond edison
Email: loic1307@orange.fr
E-mail: loic1307@orange.fr
intro G,Em,C,D
introduzione SOL, MIM, DO, RE
Verse 1:
Verso 1:
you're somewhere where I can't see it
sei da qualche parte dove non riesco a vederlo
you're on the road driving by
sei sulla strada che passa
you're the golden light on the leaves
sei la luce dorata sulle foglie
and love is the sturdy tree
e l'amore è l'albero robusto
I've never watched your face
Non ho mai guardato la tua faccia
and I've never felt your brace
e non ho mai sentito il tuo tutore
and maybe I never will
e forse non lo farò mai
but at least I've had them with me... to keep me filled
ma almeno li ho avuti con me... per tenermi pieno
Verse 2:
Verso 2:
a company I would keep
una compagnia che manterrei
and be the sacred heart I'd reap
e sii il cuore sacro che mieterei
the day is strong as it is long
la giornata è forte quanto è lunga
and I love you when I sleep
e ti amo quando dormo
but you haven't come to me
ma non sei venuto da me
do I wait or do I see thee
aspetto o ti vedo
life is certain I'm not sure
la vita è certa, non ne sono sicuro
and I will not report... that I'm nothing
e non dirò... che non sono niente
Intro X2:
Introduzione X2:
Chorus :
Coro:
I can feel the you inside
Posso sentirti dentro
scratching underneath my hyde
grattandomi sotto la pelle
and I know you're around
e so che sei nei paraggi
but I have to take it a stride
ma devo fare un passo avanti
Verse 3:
Verso 3:
coming around a corner
arrivando dietro un angolo
and I'm not sure whats behind
e non sono sicuro di cosa ci sia dietro
and the landscapes unravel
e i paesaggi si svelano
and I'm on that train they call time
e sono su quel treno che chiamano Time
and I take the words that come to me
e prendo le parole che mi vengono
and fire them from the tops of trees
e spararli dalle cime degli alberi
never asking where they come from
senza mai chiedere da dove vengono
just where they're gonna be
proprio dove saranno
when you find them
quando li trovi
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
