Cecilie Liedtext Deutsche Übersetzung
Di Derre - Cecilie
by Di Derre
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Jo Nesbø`s historie:
Jo Nesbøs Geschichte:
Det var den sommeren jeg var ni år, og hver dag så jeg henne nede på
Es war der Sommer, in dem ich neun Jahre alt war, und jeden Tag schaute ich auf sie herab
veien bak hytta. Hun var sikkert sytten og så sånn litt glad og
die Straße hinter der Hütte. Sie war wahrscheinlich siebzehn und sah ein bisschen glücklich aus
fortumla ut med håndveske og langt, ubegripelig vakkert hår. En dag
benommen mit Handtasche und langen, unfassbar schönen Haaren. Eines Tages
det regna pumpa jeg ekstra luft i bakhjulet, sykla ned på veien og
Es regnete, ich pumpte zusätzliche Luft ins Hinterrad, radelte die Straße hinunter und
spurte hvor hun skulle. "Til Halden", sa hun og lo. Det ante meg at
fragte, wohin sie gehe. „Zu Halden“, sagte sie und lachte. Das ist mir klar geworden
det kunne bli i det lengste laget, så jeg spurte hvor Halden lå.
es könnte in der längsten Schicht sein, also fragte ich, wo Halden sei.
"i Frankrike", svarte hun og pekte. Jeg trilla sykkelen slukøra opp igjen.
„in Frankreich“, antwortete sie und zeigte darauf. Ich rollte das Fahrrad wieder hoch.
Siden har Halden hatt en viss eksotisk klang i mine ører.
Seitdem hat Halden einen gewissen exotischen Klang in meinen Ohren.
CAPO i 1.bånd.
CAPO im 1. Band.
God morgen; Cecilie, står du her igjen?
Guten Morgen; Cecilie, stehst du wieder hier?
Jeg synes du har stått her i hele sommer
Ich glaube, du hast den ganzen Sommer hier gestanden
i blkjolen i veikrysset og ventet på en venn.
im blauen Kleid an der Kreuzung und wartet auf einen Freund.
Når tror du, Cecilie, han kommer?
Wann denkst du, Cecilie, wird er kommen?
Hm
Hmm
Når tror du han kommer på sykkel nedover Ankers vei
Wann, glauben Sie, wird er Ankers Straße mit dem Fahrrad entlangfahren?
Hm
Hmm
og sier: Hei, vil du sitte bakpå?
und sagt: Hey, willst du hinten sitzen?
//:Ce - ci - i - i - - lie
//:Ce - ci - i - i - - lie
Ce - ci - i - i - - lie ://
Ce - ci - i - i - - lie ://
Og når sommerregnet faller så står hun der igjen
Und wenn der Sommerregen fällt, steht sie wieder da
og kikker litt alvorlig bort mot svingen.
und blickt ein wenig ernst in Richtung Kurve.
Sommer er en blå kjole under en paraply,
Der Sommer ist ein blaues Kleid unter einem Regenschirm,
og nedover Ankers vei der kommer ingen.
und auf Ankers Straße ist niemand.
Jeg vet ikke hvor lenge du hadde tenkt å stå,
Ich weiß nicht, wie lange du stehen wolltest,
men hvis du vil kan du sitte bakpå.
Aber wenn Sie möchten, können Sie auch hinten sitzen.
¨
¨
Ce - ci - i - i - - lie osv.
Ce - ci - i - i - - lie usw.
Så sykler vi ned Ankers vei mot Halden og Bordeaux,
Dann radeln wir die Ankerstraße hinunter in Richtung Halden und Bordeaux,
for ingen sier nei, ingen sier nei, ingen sier nei,
denn niemand sagt nein, niemand sagt nein, niemand sagt nein,
ingen sier nei til å sitte bakpå.
Niemand sagt Nein dazu, hinten zu sitzen.
Ce - ci - i - i - - lie osv.
Ce - ci - i - i - - lie usw.
- Kun til privat bruk osv.-
- Nur für den privaten Gebrauch usw.-
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
