A Better Idea Songtekst Nederlandse Vertaling

Diamond Rio - een beter idee

by Diamond Rio

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Diamond Rio A Better Idea

A Better Idea - Diamond Rio
Een beter idee - Diamond Rio
(Tom Shapiro, Marty Dodson)
(Tom Shapiro, Marty Dodson)
Well he hung the moon
Nou, hij hing de maan op
And raised the sun
En liet de zon opkomen
Made the lions walk
De leeuwen laten lopen
And the rivers run
En de rivieren stromen
Then he sat down, looked around
Toen ging hij zitten en keek om zich heen
And thought a bit
En dacht een beetje na
Said, "it's all good but that ain't quite it"
Zei: 'het is allemaal goed, maar dat is het niet helemaal'
So with his mighty hand he created man
Dus met zijn machtige hand schiep hij de mens
And then
En dan
Chorus:
refrein:
He had a better idea
Hij had een beter idee
A much better idea
Een veel beter idee
He made an angel like sweet perfume
Hij maakte een engel als zoete parfum
A heavenly smile, someone who
Een hemelse glimlach, iemand die
Can light up a room with a heart so true
Kan een kamer verlichten met een hart dat zo waar is
I thank God he created me
Ik dank God dat hij mij heeft geschapen
But when I look at you I see
Maar als ik naar je kijk, zie ik het
He had a better idea
Hij had een beter idee
Thought I'd have to face
Ik dacht dat ik het onder ogen zou moeten zien
This world alone
Deze wereld alleen
Just a walk through life
Gewoon een wandeling door het leven
Without a hand to hold
Zonder een hand om vast te houden
And I accepted that
En dat accepteerde ik
I said in fact it might be nice
Ik zei dat het misschien leuk zou zijn
To live my way
Om op mijn manier te leven
Now that's paradise
Dat is het paradijs
But he knew all along
Maar hij wist het al die tijd
I was wrong
Ik had het mis
Repeat chorus
Herhaal refrein
Instrumental
Instrumentaal
Repeat Chorus
Herhaal refrein
Spoken:
Gesproken:
Well he hung the moon
Nou, hij hing de maan op
And raised the sun
En liet de zon opkomen
Made the lions walk
De leeuwen laten lopen
And the rivers run
En de rivieren stromen
Then he sat down, looked around
Toen ging hij zitten en keek om zich heen
And thought a bit
En dacht een beetje na
Said, "it's all good but that ain't quite it"
Zei: 'het is allemaal goed, maar dat is het niet helemaal'
So with his mighty hand he created man
Dus met zijn machtige hand schiep hij de mens
And then...
En dan...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.