Fools Paroles Traduction Française
Diane Birch - Les imbéciles
by Diane Birch
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Fools by Diane Birch
Les imbéciles par Diane Birch
posted by eduardopaulo
posté par EduardoPaulo
intro: C#/Eb Ebm
introduction : C#/Eb Ebm
Fo- ols knockin' on my door, calling out my name
Des imbéciles frappent à ma porte, criant mon nom
Tellin' me to change my ways but I know
Tu me dis de changer mes habitudes mais je sais
Two hands in the fire won't put out the flame
Deux mains dans le feu n'éteindront pas la flamme
Yeah, I got your number, I know your game
Ouais, j'ai ton numéro, je connais ton jeu
us4
nous4
So why should I- I lay it on the li- -ne?
Alors pourquoi devrais-je... je le mets en danger ?
Everybody's got a vision, everybody's got a plan
Tout le monde a une vision, tout le monde a un plan
You tell me li- ies, you look me in the e- yes
Tu me dis des mensonges, tu me regardes dans les yeux, oui
But honey I would rather stand out in the rain
Mais chérie, je préfère me démarquer sous la pluie
(the rest of the song is just as before)
(le reste de la chanson est comme avant)
Fools lying in my bed, laughin' in my head
Des imbéciles allongés dans mon lit, riant dans ma tête
Telling me my dream's gone cold but I know
Me disant que mon rêve est devenu froid mais je sais
One city of angels, it ain't goin' put out my flame
Une cité d'anges, ça ne va pas éteindre ma flamme
Ooh, my love is a fire, no one can tame
Ooh, mon amour est un feu, personne ne peut l'apprivoiser
So why should I lay it on the line?
Alors pourquoi devrais-je le mettre en jeu ?
Everybody's got a vision, everybody's got a plan
Tout le monde a une vision, tout le monde a un plan
You tell me lies, you look me in the eyes
Tu me dis des mensonges, tu me regardes dans les yeux
But honey I would rather stand out in the rain
Mais chérie, je préfère me démarquer sous la pluie
Why should I lay it on the line?
Pourquoi devrais-je le mettre en jeu ?
Well, everybody's got a vision, everybody's got a plan
Eh bien, tout le monde a une vision, tout le monde a un plan
You tell me lies, you look me in the eyes
Tu me dis des mensonges, tu me regardes dans les yeux
But honey I would rather stand out in the rain
Mais chérie, je préfère me démarquer sous la pluie
Everybody's got a vision, everybody's got a plan
Tout le monde a une vision, tout le monde a un plan
You tell me lies, you look me in the eyes
Tu me dis des mensonges, tu me regardes dans les yeux
But honey I would rather stand out in the rain
Mais chérie, je préfère me démarquer sous la pluie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
