Bruxelles Versuri Traducere în Română
Dick Annegarn - Bruxelles
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Couplet:
Vers:
Bruxelles ma belle
Bruxelles draga mea
Je te rejoins bientt,
Mă voi alătura ție în curând,
Aussitt que Paris me trahit
De îndată ce Paris mă trădează
Et je sens que son amour aigrit et puis
Și simt că dragostea lui se acru și apoi
Elle me souponne d'tre avec toi le soir
Ea bănuiește că sunt cu tine seara
Je reconnais c'est vrai tous les soirs dans ma tte
Recunosc că este adevărat în fiecare noapte în capul meu
C'est la fte des anciens combattants d'une guerre
Este ziua veteranilor de război
Qui est toujours faire
Cine face mereu
Refrain:
Refren:
Bruxelles, attends- moi j'arrive
Bruxelles, așteaptă-mă, vin
Bientt je prends la drive
În curând voi lua mașina
couplet:
vers:
Michel te rappelles-tu de la dtresse de la kermesse
Michel, îți amintești de suferința târgului?
de la gare de midi
de la stația de la amiază
Te rappelles-tu de ta Sophie
Îți amintești de Sophie?
Qui ne t'avait mme pas reconnu
Care nici nu te-a recunoscut
Les nons, les Lon, les noms de dieu
Numele, numele lui Lon, numele lui Dumnezeu
Sublime dcadence la danse des panses,
Decadență sublimă, dansul panselor,
Ministre de la bire artre vers l'enfer
Ministrul berii artre în iad
Place de Brouckre
Place de Brouckre
Refrain:
Refren:
Bruxelles, attends- moi j'arrive
Bruxelles, așteaptă-mă, vin
Bientt je prends la drive
În curând voi lua mașina
Couplet:
Vers:
Cruel duel celui qui oppose
Duel crud oricine se opune
Paris nvrose et Bruxelles abrutie
Paris nevrotic și Bruxelles prost
Qui se dit que bientt ce sera fini
Cine spune că în curând se va termina
L'ennui de l'ennui
Plictiseala plictiselii
Tu vas me revoir Mademoiselle Bruxelles,
Mă vei vedea din nou, domnișoară Bruxelles,
Mais je ne serai plus tel que tu m'as connu
Dar nu voi mai fi așa cum m-ai cunoscut
Je serai abattu courbatu, combattu
Voi fi bătut, bătut, luptat
Mais je serai venu
Dar voi fi venit
Refrain:
Refren:
Bruxelles attends, j'arrive
Bruxelles stai, vin
Bientt je prends la drive
În curând voi lua mașina
Paris je te laisse mon lit
Paris, îți las patul meu
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
