Water Damage Versuri Traducere în Română
Dick Diver - Daune de apă
by Dick Diver
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
e--X--| Mostly used is playing 3 on the high e-snare, followed by a pull-off
e--X--| Cel mai folosit este să joci 3 pe e-snare înalt, urmat de un pull-off
e--0--| Sometimes a 3 added on the high e-snare, followed by a hammer on and
e--0--| Uneori se adaugă un 3 pe capcana electronică înaltă, urmat de un ciocan pe și
B--1--| pull-off at 3 on the B-snare
B--1--| tragere la 3 pe capcana B
e--0--| A variation is written down below, chords played quickly after each other
e--0--| O variație este scrisă mai jos, acordurile jucate rapid una după alta
Lying on the function centre steps
Întins pe treptele centrului de funcții
High-viz & after shave
Viziune mare și după bărbierit
I mean does "what women want" tacked on your wall
Adică "ce vor femeile" lipit pe peretele tău
Mean all these kinds of nights will end up the same?
Înseamnă că toate aceste nopți se vor termina la fel?
You need a friend?
Ai nevoie de un prieten?
Well so do I
Pai si eu la fel
Now everybody's turning like venetial blinds
Acum toată lumea se întoarce ca jaluzelele
I'd rather go and make my own terrible time apart
Aș prefera să mă duc și să-mi despart timpul groaznic
Idea for a film - nah - idea for fame
Idee pentru un film - nah - idee pentru faimă
"Hey, Sandy, that's him, that's, uh, what's his name"
"Hei, Sandy, acesta este el, cum îl cheamă"
A long walk home a sound of birds
O plimbare lungă spre casă un zgomot de păsări
A picture frame
O rama de poza
A third floor fitness first
Mai întâi un fitness la etajul trei
I'm lying on the steps and watching it get light
Stau întins pe trepte și văd cum se luminează
I go to some food court
Mă duc la o zonă de alimentație
& sparrows fight over crumbs on the white tiles
și vrăbii se luptă pentru firimituri de pe plăcile albe
You want to be
Vrei să fii
like water damage:
cum ar fi deteriorarea apei:
Typical
Tipic
"Sandy, can you drive?"
— Sandy, poți să conduci?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.