Sand in My Shoes Versuri Traducere în Română
Dido - Sand in My Shoes
by Dido
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Dido - sand in my shoes
Dido - nisip în pantofii mei
Life for Rent - 2003
Viață de închiriat - 2003
Track #8/11
Piesa #8/11
Intro: Bm Bm A E
Introducere: Bm Bm A E
(Verse)
(versetul)
time_____ I don't have time____
timp_____ nu am timp____
Two weeks away feels like the whole world should have changed
La două săptămâni distanță se simte că întreaga lume ar fi trebuit să se schimbe
But I'm home now, and things still look the same
Dar sunt acasă acum și lucrurile arată în continuare la fel
I think I'll leave it till tomorrow to unpack,
Cred că voi lăsa până mâine să despachetez,
try to forget for one more night
încearcă să uiți încă o noapte
That I'm back in my flat
Că m-am întors în apartamentul meu
On the road where the cars never stop going through the night
Pe drumul unde mașinile nu încetează să meargă noaptea
To a life where I can't watch the sun set,
La o viață în care nu pot privi apusul soarelui,
I don't have time, I don't have time
Nu am timp, nu am timp
(Chorus)
(Refren)
I___________ want to see you again
Eu___________ vreau să te văd din nou
I've still got sand in my shoes
Încă mai am nisip în pantofi
and I can't shake the thought of you
și nu pot să mă gândesc la tine
I should get on, forget you, but why would I want to
Ar trebui să merg mai departe, să te uit, dar de ce aș vrea
I know we said goodbye, anything else would be confused
Știu că ne-am luat rămas bun, orice altceva ar fi confuz
But I___ want to see you again
Dar eu___ vreau să te văd din nou
Tomorrow's back to work and down to sanity
Mâine ne întoarcem la muncă și la minte
Should run a bath and then clear up the
Ar trebui să facă o baie și apoi să clarifice
mess I made before I left here
mizeria pe care am făcut-o înainte să plec de aici
Try to remind myself that I was happy here
Încearcă să-mi amintesc că am fost fericit aici
before I knew that I could get on a plane and fly away
înainte de a-mi da seama că aș putea să mă urc într-un avion și să zbor
From the road where the cars never stop going through the night
De pe drumul pe care mașinile nu încetează să treacă prin noapte
To a life where I can watch the sun set,
La o viață în care pot privi apusul soarelui,
and take my time, take all our time
și ia-mi timpul, ia-mi tot timpul
I've still got sand in my shoes
Încă mai am nisip în pantofi
and I can't shake the thought of you
și nu pot să mă gândesc la tine
I should get on, forget you, but why would I want to
Ar trebui să merg mai departe, să te uit, dar de ce aș vrea
I know we said goodbye, anything else would be confused
Știu că ne-am luat rămas bun, orice altceva ar fi confuz
But I___ want to see you again
Dar eu___ vreau să te văd din nou
I___ want to see you again
Vreau să te văd din nou
(Percussion Break in Bm)
(Pauză de percuție în Bm)
I___ want to see you again
Vreau să te văd din nou
(Bridge)
(Podul)
Two weeks away, all it takes,
Două săptămâni distanță, tot ce este nevoie,
to change and turn me around I've fallen
să mă schimb și să mă întorc am căzut
I walked away, and never said,
Am plecat și nu am spus niciodată:
that I wanted to see you again
că am vrut să te văd din nou
I've still got sand in my shoes
Încă mai am nisip în pantofi
and I can't shake the thought of you
și nu pot să mă gândesc la tine
I should get on, forget you, but why would I want to
Ar trebui să merg mai departe, să te uit, dar de ce aș vrea
I know we said goodbye, anything else would be confused
Știu că ne-am luat rămas bun, orice altceva ar fi confuz
sus2
sus2
But I want to see you again
Dar vreau să te văd din nou
I've still got sand in my shoes
Încă mai am nisip în pantofi
and I can't shake the thought of you
și nu pot să mă gândesc la tine
I should get on, forget you, but why would I want to
Ar trebui să merg mai departe, să te uit, dar de ce aș vrea
I know we said goodbye, anything else would be confused
Știu că ne-am luat rămas bun, orice altceva ar fi confuz
But I___ want to see you again
Dar eu___ vreau să te văd din nou
I____ want to see you again
Vreau să te văd din nou
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
