Danke Letras Tradução em Português

O Quarteto Fantástico - Obrigado

by Die Fantastischen Vier

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Fantastischen Vier Danke

(einmal anschlagen jeweils)
(atacar uma vez cada)
Intro: Bm F#m Em D F#m
Introdução: Bm F#m Em D F#m
Ah Yeah Haha
Ah sim haha
Dankeschn -Es war schn Wr schn gewesen -mit nem lngeren Leben aber hey
Obrigado - foi bom - foi bom - com uma vida mais longa, mas ei
irgendwann is eben zeit zu gehn und ich will mich nich rausreden lass mich doch mal ausreden
Em algum momento é hora de ir e eu não quero me convencer do contrário, deixe-me terminar
Refrain Bm F#m
Refrão Bm F#m
ich wollt noch danke sagen doch ich lieg im krankenwagen noch
Eu queria dizer obrigado, mas ainda estou na ambulância
wolln sie mich zwangsbeatmen doch bald is alles aus und vorbei
Querem me dar ventilação forçada, mas logo tudo acabará
falls sie mich nich begraben dann sollt ich mich wirklich fragn wann
Se eles não me enterrarem, então eu deveria me perguntar quando
will ich mal danke sagen denn irgendwann is' aus und vorbei
Quero agradecer porque em algum momento isso vai acabar
ich geh nie wieder ohne danke zu sagen grund ich steh auf schienen vor ner schranke im
Nunca mais irei embora sem agradecer. Estou parado nos trilhos em frente a uma barreira
wagen und
ouse e
frag mich gerade wo gehts hier zu ner tanke und warum is hinter mir jetzt auch noch
Só estou me perguntando onde fica o posto de gasolina e por que ele está atrás de mim agora?
ne schranke dumm
um pouco estúpido
das der gedanke besser irgendetwas zu tun
que a ideia é melhor fazer algo
zwar nich verkehrt is doch n bisschen zu spt und nun
Embora não esteja errado, é um pouco tarde e agora
verhddert sich noch der behmmerte gurt na gut
Se o cinto desgastado ficar emaranhado, bem
dann wird der nchste wohl mein letzter zug
então o próximo provavelmente será meu último movimento
armes kleines fischschen du hast leider nicht viel zeit gehabt
Pobre peixinho, infelizmente você não teve muito tempo
und mit dem bisschen dass dir bleib hast du s nich weit gebracht
e com o pouco que sobrou você não foi muito longe
denn schon am zweiten tag hat man dich eingefangen
porque você foi pego no segundo dia
es tut mir leid das wars ab in die speisekammer
Me desculpe, é isso, vamos para a despensa
dann auf die speisekarte denn du bist heie ware
então no cardápio porque você é gostoso
du bist zum teil gegahrt aber meist gebraten
você está parcialmente cozido, mas principalmente frito
darfs noch reis sein? leicher weiwein?
você ainda pode comer arroz? vinho branco leve?
nein das teil muss hei sein gib her ich bei rein
Não, a peça tem que estar quente. Eu vou dar para você
hammer wie frisch der schmeckt als gericht perfekt
É incrível como tem um sabor fresco, perfeito como prato
nur hatt ich nich entdeckt was sich in fisch versteckt
Eu só não tinha descoberto o que estava escondido no peixe
hatt ich auch glck bis jetzt dieses stck steckt fest
Eu também tive sorte, até agora esta peça está presa
kipp auf den tisch direkt zwischen mein fischbesteck
ponta na mesa diretamente entre meus talheres de peixe
genau im magischen moment bevor der wagen sich aushngt
exatamente no momento mágico antes do carro desengatar
bevor puppilen sich vereeng'n wie verlaufn medikamt' sie
Antes de as pupilas se contraírem, como conseguem a medicação?
und wenn was klemmt was die schon wieder denkt
e se algo travar, o que ela pensa de novo?
jetzt sei mal abgelenkt und mach dir nich ins hemd
Agora se distraia e não se mije
es is wie luis und klaakkent wie pott in amsterdam
é como Luis e Klaakkent como Pott em Amsterdã
achterbahn angsterfahrn das gehrt zusammn
montanha russa, experiência assustadora, eles andam juntos
also geh mir nich aufn keks denn wir werden alt
Então não me coma um biscoito porque estamos ficando velhos
und wir sind unterwegs und ham gestalten runter gehts kleiner scherz
e estamos na estrada e projetando isso, só brincando
wir sind gar nich angeschnallt doch keiner merkts
Não estamos usando cinto de segurança, mas ninguém percebe
erst als es zu spt is seh ich dass da was im weg is
Só quando é tarde demais é que vejo que algo está no caminho
und wir heben ab - pech gehabt
e nós decolamos - azar
hat die alte echt mal recht gehabt
o antigo estava realmente certo
du hast gesagt du holst mich spter noch ab
Você disse que me pegaria mais tarde
ich hab deswegen gedacht ich nehm noch eben nen bad
Foi por isso que pensei em tomar um banho
du hattest schon immer gegen den bart
você sempre teve problemas com a barba
und endlich gebe ich nach und nehm ihn nebenher ab nur
e finalmente eu desisto e tiro tudo ao mesmo tempo
an meim rasierer is das kabel geteilt
O cabo da minha navalha está dividido
wodurch der ganze aparrat wie ne parabel erscheint
o que faz com que todo o aparelho pareça uma parábola
und das fatale dabei das eine kabel liegt frei
e o fatal é que um cabo fica exposto
alter weisste bescheid da is der spa halt vorbei
Velho sabe, a diversão acabou
Outro:
Outro:
||: vorbei,vorbei ,beibei , bald is alles aus und :||
||: acabou, acabou, acabou, logo tudo vai acabar e :||
vorbei,vorbei ,vorbei , aus und vorbeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeei..
mais, mais, mais, mais e mais...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.