Abgehau'n Testo Traduzione Italiana

I Principi - Se ne sono andati

by Die Prinzen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Prinzen Abgehau'n

Wie zwei Magneten ziehen wir uns an
Ci attraiamo come due calamite
und kleben aneinander fest,
e restare uniti,
doch du sagst Worte,
ma dici parole,
die ich nicht verstehen kann,
che non riesco a capire
wir sind wie Ost und West,
siamo come l'est e l'ovest,
Ohne dich geht es nicht,
Non funziona senza di te,
doch auch zusammen ist's nicht leicht.
Ma anche insieme non è facile.
Ich waer mit dir so gerne abgehau'n,
Mi sarebbe piaciuto scappare con te,
nur wir beide, ganz allein,
solo noi due, tutti soli,
doch das war leider nur ein schoener Traum,
ma purtroppo quello era solo un bel sogno,
denn wenn ich "ja" sag, sagst du "nein".
perché quando io dico "sì" tu dici "no".
Will ich im Dunkeln sein, dann machst du Licht,
Se voglio stare nell'oscurità, allora tu fai luce,
zieh ich mich aus, ziehst du dich an,
Io mi tolgo i vestiti, tu ti vesti,
und deine beste Freundin mag ich nicht,
e non mi piace il tuo migliore amico,
weil die mich auch nicht leiden kann.
perché non piaccio neanche a lei.
Lass mich bloss nie mehr los,
Non lasciarmi mai più andare via
sagst du, und du drehst dich um.
Dici e ti giri.
Ich waer mit dir so gerne abgehau'n,
Mi sarebbe piaciuto scappare con te,
nur wir beide, ganz allein,
solo noi due, tutti soli,
doch das war leider nur ein schoener Traum,
ma purtroppo quello era solo un bel sogno,
denn wenn ich "ja" sag, sagst du "nein".
perché quando io dico "sì" tu dici "no".
Ich waer mit dir so gerne abgehau'n,
Mi sarebbe piaciuto scappare con te,
nur wir beide, ganz allein,
solo noi due, tutti soli,
doch das war leider nur ein schoener Traum,
ma purtroppo quello era solo un bel sogno,
denn wenn ich "ja" sag, sagst du "nein".
perché quando io dico "sì" tu dici "no".

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.