Angst, dass Du gehst Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Książęta - Strach, że odejdziesz
by Die Prinzen
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ist alles ganz cool
To wszystko jest naprawdę fajne
Alles ganz lssig
Wszystko jest bardzo swobodne
Alles ganz locker
Wszystko jest bardzo zrelaksowane
Keinesfalls stressig
Wcale nie stresujące
Sind gerne zusammen
Lubię być razem
Fassen uns gerne an
Zapraszamy do dotknięcia nas
Wissen, dass es das immer gleich gewesen sein kann
Świadomość, że zawsze mogło być tak samo
Alles im Griff, alles zu spt
Wszystko pod kontrolą, wszystko za późno
Immer am Rand der Realitt
Zawsze na granicy rzeczywistości
Und ich keine Zeit hab oder eben nicht kann
A ja nie mam czasu albo nie mogę
Dann ruft dich vielleicht grad ein anderer an
Być może wtedy zadzwoni do Ciebie ktoś inny
Ich bin nicht sicher, ob du das verstehst
Nie jestem pewien, czy to rozumiesz
/H
/H
Manchmal hab ich Angst, dass du gehst
Czasem boję się, że odejdziesz
Immer wenn du dich zur Seite drehst,
Za każdym razem, gdy odwracasz się w bok,
H
H
Dann hab ich Angst, dass du gehst
W takim razie obawiam się, że odejdziesz
/H
/H
Einfach so gehst (Angst dass du gehst...)
Po prostu wyjdź w ten sposób (boję się, że odejdziesz...)
/H
/H
Irgendwann gehst (Angst dass du gehst...)
Któregoś dnia odejdziesz (boję się, że odejdziesz...)
/H
/H
Das du gehst (Angst dass du gehst...)
Że odchodzisz (lęk, że odchodzisz...)
Alle Gefhle im grnen Bereich
Wszystkie uczucia w zielonym obszarze
Was Morgen passiert ist uns eigentlich gleich
To, co stanie się jutro, nie ma dla nas większego znaczenia
Ich bin ziemlich gern bei dir mal zu Gast
Naprawdę miło mi być Twoim gościem
wenn wir beide es wollen und wenns gerade mal passt
kiedy oboje tego chcemy i kiedy jest to w sam raz
Wir haben uns beide nie was erhofft
Żadne z nas nigdy na nic nie liczyło
und dafr sehen wir uns
i dlatego się widujemy
Doch ziemlich oft
Ale dość często
Mal ein paar Stunden,
Zaledwie kilka godzin,
eine halbe Nacht
pół nocy
Zusammen geschlafen,
spaliśmy razem,
und allein aufgewacht
i obudziłem się sam
Ich wsste wirklich gern, ob du es verstehst
Naprawdę chciałbym wiedzieć, czy rozumiesz
/H
/H
Manchmal hab ich Angst, dass du gehst
Czasem boję się, że odejdziesz
Immer wenn du dich zur Seite drehst,
Za każdym razem, gdy odwracasz się w bok,
/H
/H
Dann hab ich Angst, dass du gehst
W takim razie obawiam się, że odejdziesz
H
H
Ich will nicht, dass du gehst
Nie chcę, żebyś odchodził
Das du dich umdrehst und gehst
Że się odwrócisz i odejdziesz
/H
/H
Ich will doch nicht dass du gehst (Einfach so gehst)
Nie chcę, żebyś odchodził (po prostu idź w ten sposób)
Das wird irgendwie jeden Tag ein bisschen mehr
Z każdym dniem jest tego trochę więcej
Ich bin ganz durcheinander
Jestem całkowicie zdezorientowany
wrd so gern etwas sagen
Chciałbym coś powiedzieć
Doch das ist so schwer
Ale to takie trudne
Also tu ich so, als ob nichts wr
Udaję więc, że nic się nie stało
Alles vertraut, alles ganz neu
Wszystko znajome, wszystko nowe
Manchmal ganz nah
Czasem bardzo blisko
Manchmal ganz scheu
Czasami bardzo nieśmiały
Ich mchte gern wissen,
Chciałbym wiedzieć
Was du jetzt denkst
Co teraz myślisz
Fngst du an zu hoffen
Czy zaczynasz mieć nadzieję?
Oder tust du es schon lngst
A może już to robiłeś?
Ich wei wirklich nicht,
Naprawdę nie wiem
ob du es verstehst
czy to rozumiesz
ich habe solche Angst,
Bardzo się boję
dass du gehst
że idziesz
Immer wenn du dich zur Seite drehst,
Za każdym razem, gdy odwracasz się w bok,
m
m
Dann hab ich Angst, dass du gehst
W takim razie obawiam się, że odejdziesz
H
H
Einfach so gehst
Po prostu idź tak
Ich will nicht, dass du gehst
Nie chcę, żebyś odchodził
Fr immer gehst
Odejdź na zawsze
Endung mit C
Kończy się na C
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
