Betriebsdirektor Letra Traducción al Español
Los Príncipes - Director de Operaciones
by Die Prinzen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| EADGBE|
| EADGBE|
|Gmaj11: x05533|
|Gmaj11: x05533|
|Dsus: x00233|
|Dsus: x00233|
|Dsus2: x00230|
|Dsus2: x00230|
|Em+7: 021000|
|Em+7: 021000|
|Em7: 020030|
|Em7: 020030|
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Wenn unsre goldne Sonne
Si nuestro sol dorado
hinter eine Wolke kriecht,
se arrastra detrás de una nube,
und diese Wolke duftet, ganz dezent,
y esta nube huele, muy sutilmente,
nach Schwefeldioxid.
para dióxido de azufre.
Dann frag ich den Betriebsdirektor,
Entonces le pregunto al director de operaciones,
bitte sag mir, muss das sein.
Por favor dime, ¿tiene que ser así?
Also schalte doch in Zukunft
Así que por favor cambia en el futuro.
deine Filter ( auch ) ein!
tus filtros (también)!
Wenn unser goldner Mond erst merkt,
Cuando nuestra luna dorada se da cuenta por primera vez
hier muss doch was nicht stimmen,
Debe haber algo mal aquí,
weil die vielen kleinen Fischlein,
porque los muchos pececitos,
alle auf dem Ruecken schwimmen.
todos nadan sobre sus espaldas.
Dann frag ich den Betriebsdirektor,
Entonces le pregunto al director de operaciones,
bitte sag mir, muss das sein.
Por favor dime, ¿tiene que ser así?
Also schalt doch deine Klaeranlage ein!
¡Encienda su sistema de tratamiento de aguas residuales!
Wenn unser goldner Abendstern,
Cuando nuestra estrella dorada de la tarde,
aufs Kiefernwaeldchen schaut,
mira el pinar,
und an Hand der kahlen Baeume sieht,
y ve de la mano de los árboles desnudos,
hier ist irgendwas versaut.
Algo está mal aquí.
Dann frag ich "Wer ist der Direktor,
Luego pregunto "¿Quién es el director?
wer ist hier so krank?
¿Quién está tan enfermo aquí?
Soll das so weiter gehn?" ( Nee, vielen Dank! )
¿Debería continuar así?". (¡No, muchas gracias!)
Soll das so weiter gehn?" ( Nee, vielen Dank! )
¿Debería continuar así?" (¡No, muchas gracias!)
Soll das so weiter gehn?" ( Nee, vielen Dank! )
¿Debería continuar así?". (¡No, muchas gracias!)
___________________________________________
___________________________________________
Hinweis:
Nota:
Die Akkorde wurden zum leichteren Nachspielen um einen Halbton erniedrigt.
Los acordes se han bajado un semitono para que sean más fáciles de tocar.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
