Betriebsdirektor Songtekst Nederlandse Vertaling
De Prinsen - Operationeel Directeur
by Die Prinzen
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
| EADGBE|
| EADGBE|
|Gmaj11: x05533|
|Gmaj11: x05533|
|Dsus: x00233|
|Dsus: x00233|
|Dsus2: x00230|
|Dsus2: x00230|
|Em+7: 021000|
|Em+7: 021000|
|Em7: 020030|
|Em7: 020030|
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Wenn unsre goldne Sonne
Als onze gouden zon
hinter eine Wolke kriecht,
kruipt achter een wolk,
und diese Wolke duftet, ganz dezent,
en deze wolk ruikt heel subtiel,
nach Schwefeldioxid.
voor zwaveldioxide.
Dann frag ich den Betriebsdirektor,
Dan vraag ik de operationeel directeur:
bitte sag mir, muss das sein.
Vertel me alsjeblieft, moet dat zo zijn?
Also schalte doch in Zukunft
Schakel dus in de toekomst over
deine Filter ( auch ) ein!
jouw filters (ook)!
Wenn unser goldner Mond erst merkt,
Wanneer onze gouden maan het voor het eerst merkt
hier muss doch was nicht stimmen,
Er moet hier iets mis zijn,
weil die vielen kleinen Fischlein,
omdat de vele kleine vissen,
alle auf dem Ruecken schwimmen.
ze zwemmen allemaal op hun rug.
Dann frag ich den Betriebsdirektor,
Dan vraag ik de operationeel directeur:
bitte sag mir, muss das sein.
Vertel me alsjeblieft, moet dat zo zijn?
Also schalt doch deine Klaeranlage ein!
Schakel dus uw rioolwaterzuiveringssysteem in!
Wenn unser goldner Abendstern,
Toen onze gouden avondster,
aufs Kiefernwaeldchen schaut,
kijkt naar het dennenbos,
und an Hand der kahlen Baeume sieht,
en ziet aan de hand van de kale bomen,
hier ist irgendwas versaut.
Er is hier iets mis.
Dann frag ich "Wer ist der Direktor,
Dan vraag ik: "Wie is de regisseur,
wer ist hier so krank?
wie is hier zo ziek?
Soll das so weiter gehn?" ( Nee, vielen Dank! )
Moet dit zo doorgaan?" (Nee, hartelijk dank!)
Soll das so weiter gehn?" ( Nee, vielen Dank! )
Moet dit zo doorgaan?" (Nee, hartelijk dank!)
Soll das so weiter gehn?" ( Nee, vielen Dank! )
Moet dit zo doorgaan?" (Nee, hartelijk dank!)
___________________________________________
_______________________________________________________
Hinweis:
Opmerking:
Die Akkorde wurden zum leichteren Nachspielen um einen Halbton erniedrigt.
De akkoorden zijn een halve toon verlaagd om ze gemakkelijker te kunnen spelen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
