Betriebsdirektor Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

The Princes - Operasyon Direktörü

by Die Prinzen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Prinzen Betriebsdirektor

| EADGBE|
| EADGBE|
|Gmaj11: x05533|
|Gmaj11: x05533|
|Dsus: x00233|
|Dsus: x00233|
|Dsus2: x00230|
|Dsus2: x00230|
|Em+7: 021000|
|Em+7: 021000|
|Em7: 020030|
|Em7: 020030|
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Uhhuhh Uhhuhhh Uhhuhh Uhhuhh
Wenn unsre goldne Sonne
Eğer altın güneşimiz
hinter eine Wolke kriecht,
bir bulutun arkasında sürünür,
und diese Wolke duftet, ganz dezent,
ve bu bulut çok hafif kokuyor
nach Schwefeldioxid.
kükürt dioksit için.
Dann frag ich den Betriebsdirektor,
Daha sonra operasyon müdürüne soruyorum:
bitte sag mir, muss das sein.
Lütfen söyle bana, böyle olmak zorunda mı?
Also schalte doch in Zukunft
Lütfen gelecekte geçiş yapın
deine Filter ( auch ) ein!
filtreleriniz (ayrıca)!
Wenn unser goldner Mond erst merkt,
Altın ayımız ilk fark ettiğinde
hier muss doch was nicht stimmen,
Burada bir yanlışlık olmalı
weil die vielen kleinen Fischlein,
çünkü birçok küçük balık var,
alle auf dem Ruecken schwimmen.
hepsi sırtüstü yüzüyor.
Dann frag ich den Betriebsdirektor,
Daha sonra operasyon müdürüne soruyorum:
bitte sag mir, muss das sein.
Lütfen söyle bana, böyle olmak zorunda mı?
Also schalt doch deine Klaeranlage ein!
O halde kanalizasyon arıtma sisteminizi açın!
Wenn unser goldner Abendstern,
Altın akşam yıldızımız olduğunda,
aufs Kiefernwaeldchen schaut,
çam ormanına bakar,
und an Hand der kahlen Baeume sieht,
ve çıplak ağaçların eliyle görüyor,
hier ist irgendwas versaut.
Burada bir şeyler karışık.
Dann frag ich "Wer ist der Direktor,
Sonra soruyorum "Yönetmen kim?
wer ist hier so krank?
Burada kim bu kadar hasta?
Soll das so weiter gehn?" ( Nee, vielen Dank! )
Bu böyle devam mı etmeli?" (Hayır, çok teşekkür ederim!)
Soll das so weiter gehn?" ( Nee, vielen Dank! )
Böyle devam mı etmeli?" (Hayır, çok teşekkür ederim!)
Soll das so weiter gehn?" ( Nee, vielen Dank! )
Bu böyle devam mı etmeli?" (Hayır, çok teşekkür ederim!)
___________________________________________
______________________________________________
Hinweis:
Not:
Die Akkorde wurden zum leichteren Nachspielen um einen Halbton erniedrigt.
Çalınmasını kolaylaştırmak için akorlar yarım ton alçaltılmıştır.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.