Bombe Letra Traducción al Español
Los Príncipes - Bomba
by Die Prinzen
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I couldn't find the chords for this song and had to work them out on myself.
No pude encontrar los acordes para esta canción y tuve que trabajarlos yo mismo.
Here's my result - for those, who don't want to do the same work ;-)
Aquí está mi resultado - para aquellos que no quieren hacer el mismo trabajo ;-)
Have fun! :-)
¡Diviértete! :-)
Strecktor
Puerta extensible
Die Prinzen - Bombe
Los Príncipes - Bomba
INTRO: G C D D ? G C D D
INTRODUCCIÓN: G C D D ? G C D D
VERSE 1:
VERSO 1:
Wenn manche Eltern sich traun, ihre Kinder zu haun,
Si algunos padres se atreven a pegar a sus hijos,
dann mchte ich...
entonces quiero...
Wenn Jan das Essen nicht schmeckt und er schmeit es weg,
Si a Jan no le gusta la comida y la tira,
dann mchte ich...
entonces quiero...
Wenn auf einer Party nichts luft, als dass sich jeder besuft,
Cuando en una fiesta no pasa nada más que todos emborrachándose,
dann mchte ich...
entonces quiero...
Wenn Hanni in der ersten Nacht ohne Gummi 'rummacht
Cuando Hanni se besa sin condón la primera noche
dann mchte ich...
entonces quiero...
CHORUS:
CORO:
Dann mchte ich 'ne Bombe sein und einfach explodiern,
Entonces quiero ser una bomba y simplemente explotar,
wenn alle Leute "Hilfe? schrein, dann wrde was passiern.
Si todos gritaran “¿Ayuda?” entonces algo pasaría.
Manchmal mchte ich zerplatzen und laut knalln
A veces quiero estallar y golpear fuerte
und alles was nicht stimmt wrde auseinanderfalln.
y todo lo que está mal se derrumbaría.
VERSE 2:
VERSO 2:
Ruf ich nachts bei dir an und du gehst nicht ran, dann mchte ich...
Si te llamo por la noche y no contestas, entonces quiero...
Wenn ich sehen muss, du gibst Achim 'nen Kuss, dann mchte ich...
Si tengo que verte darle un beso a Achim, entonces quiero...
Wenn dir nicht mein Hintern gefllt, sondern nur mein Geld,
Si no te gusta mi trasero, solo mi dinero,
dann mchte ich...
entonces quiero...
Bin ich zu dir zu dir mal ganz lieb, sagst du "Das ist nur der Trieb!",
Si soy realmente amable contigo, dirás "¡Es sólo el instinto!"
dann mchte ich...
entonces quiero...
BRIDGE:
PUENTE:
Ich lass mich nicht entschrfen, das knnte euch so gefalln!
No me dejaré desanimar, ¡puede que te guste!
Nee, manchmal mcht ich allen eine knalln!
¡No, a veces quiero abofetear a todo el mundo!
Geht dir was auf die Nerven und macht dich was verrckt,
Si algo te pone de los nervios y te vuelve loco,
dann wirst du eine Bombe, die gefhrlich tickt!
¡Entonces te conviertes en una bomba que funciona peligrosamente!
VERSE 3:
VERSO 3:
Schmierst du an die Wand eine hohle Naziparole, dann mchte ich...
Si untas un eslogan nazi vacío en la pared, entonces yo...
Wenn du einen "Kanacke" nennst, weil du seine Sprache nicht kennst,
Si llamas a alguien "Kanacke" porque no sabes su idioma,
dann mchte ich...
entonces quiero...
Willst du allen in die Fresse hau'n und bist im Kopf schon ganz braun,
¿Quieres darle un puñetazo a todo el mundo y ya tienes la cabeza completamente morena?
dann mchte ich...
entonces quiero...
Wenn du dir den Schdel rasierst und im Gleichschritt marschierst,
Si te afeitas la cabeza y marchas al paso,
dann mchte ich...
entonces quiero...
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
