Leben strengt an Letras Tradução em Português
Os Príncipes - A vida é cansativa
by Die Prinzen
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hm
Hum
Du bist nicht kleptomanisch und nicht schizophren,
Você não é cleptomaníaco e nem esquizofrênico,
Dir geht es viel zu gut und das ist dein Problem,
Você está indo muito bem e esse é o seu problema,
Hm
Hum
Du bist wirklich kein bisschen zu beneiden,
Você realmente não é nem um pouco invejável,
Nicht mal unter deiner Kindheit kannst du leiden,
Você não pode nem sofrer desde a sua infância,
Hm
Hum
Weist du nicht, wer heute noch was reisen will,
Você não sabe quem mais quer viajar hoje?
Hm
Hum
der braucht 'n Psychoknall, denn das hat Stil,
ele precisa de uma explosão psicótica, porque tem estilo,
Hm
Hum
Zum Gluck gibt's noch etwas auf das man sich verlassen kann,
Felizmente, ainda há algo em que você pode confiar,
Hm
Hum
Liebe tut weh,
o amor dói,
Essen macht dick,
Comer engorda
Leben strengt an,
A vida é cansativa,
Hm
Hum
Liebe tut weh,
o amor dói,
Essen macht dick,
Comer engorda
Leben strengt an.
A vida é exaustiva.
Hm
Hum
Deine Traumfrau wurdigt dich mit keinem Blick,
A mulher dos seus sonhos nem olha para você,
Sie will 'n Kerl mit einem Knacks doch du bist nicht verruckt,
Ela quer um cara com crack, mas você não é louco,
Hm
Hum
Den Garten wurdest du ihr neu begrunen,
Você re-verdejou o jardim para ela,
Nur mit Neurosen kannst du ihr nicht dienen...
Você não pode servi-la apenas com neuroses...
Hm
Hum
Der Mensch ist tief in seinem innern schwach und schlecht
O homem é fraco e mau no fundo
Hm
Hum
Er liebt dich nur behandelst du ihn ungerecht,
Ele só te ama se você o tratar injustamente,
Hm
Hum
Zum Gluck gibt's da etwas an das man sich noch halten kann,
Felizmente há algo que você ainda pode segurar,
Hm
Hum
Liebe tut weh,
o amor dói,
Essen macht dick,
Comer engorda
Leben strengt an,
A vida é cansativa,
Hm
Hum
Liebe tut weh,
o amor dói,
Essen macht dick,
Comer engorda
Leben strengt an.
A vida é exaustiva.
Oh - die Welt hat sich verandert,
Oh - o mundo mudou,
Die Tassen steh'n schon lang nicht mehr im Schrank,
As xícaras não estão no armário há muito tempo,
Jeder ist auf irgenwas allergisch,
Todo mundo é alérgico a alguma coisa,
Oder wenigstens ein kleines bisschen krank,
Ou pelo menos um pouco doente,
Nur eins ist noch normal und du halst dich fest daran,
Só uma coisa é normal e você segura isso com força,
Liebe tut weh,
o amor dói,
Essen macht dick,
Comer engorda
Leben strengt an,
A vida é cansativa,
(la la la ... uh uh)
(la la la... uh uh)
Hm
Hum
Die Welt geht schief sie ist nicht mehr was sie mal war,
O mundo está dando errado, não é mais o que costumava ser,
Der Mann ist blod die Frau ist unberechenbar,
O homem é estúpido, a mulher é imprevisível,
Hm
Hum
Die Welt steht Kopf und hat sich dabei sinnentleert,
O mundo está de cabeça para baixo e perdeu o sentido,
Bist du bekloppt wirst du belohnt und umgekehrt,
Se você for louco será recompensado e vice-versa,
Hm
Hum
Du suchst weiter nach der Macke die genau zu dir passt,
Você continua procurando a peculiaridade que combina exatamente com você,
Hm
Hum
Und du wirst nicht mal depressiv, weil du noch nichts gefunden hast,
E você nem fica deprimido porque ainda não encontrou nada,
Hm
Hum
Zum Gluck gibts da noch etwas, dass keiner andern kann,
Felizmente há outra coisa que ninguém mais pode fazer,
Hm
Hum
Liebe tut weh,
o amor dói,
Essen macht dick,
Comer engorda
Leben strengt an,
A vida é cansativa,
Hm
Hum
Liebe tut weh,
o amor dói,
Essen macht dick,
Comer engorda
Leben strengt an.
A vida é exaustiva.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
