Leben strengt an Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Prensler - Hayat çok yorucu
by Die Prinzen
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hm
Hımm
Du bist nicht kleptomanisch und nicht schizophren,
Sen kleptomani değilsin, şizofren de değilsin.
Dir geht es viel zu gut und das ist dein Problem,
Çok iyi gidiyorsun ve bu senin sorunun.
Hm
Hımm
Du bist wirklich kein bisschen zu beneiden,
Gerçekten kıskanılacak bir şey değilsin
Nicht mal unter deiner Kindheit kannst du leiden,
Çocukluğunun acısını bile çekemezsin
Hm
Hımm
Weist du nicht, wer heute noch was reisen will,
Bugün başka kimin seyahat etmek istediğini bilmiyor musun?
Hm
Hımm
der braucht 'n Psychoknall, denn das hat Stil,
Psikopat bir patlamaya ihtiyacı var çünkü tarzı var.
Hm
Hımm
Zum Gluck gibt's noch etwas auf das man sich verlassen kann,
Neyse ki hâlâ güvenebileceğiniz bir şey var.
Hm
Hımm
Liebe tut weh,
aşk acıtır,
Essen macht dick,
Yemek yemek sizi şişmanlatır
Leben strengt an,
Hayat yorucu,
Hm
Hımm
Liebe tut weh,
aşk acıtır,
Essen macht dick,
Yemek yemek sizi şişmanlatır
Leben strengt an.
Hayat çok yorucu.
Hm
Hımm
Deine Traumfrau wurdigt dich mit keinem Blick,
Hayalindeki kadın sana bakmıyor bile.
Sie will 'n Kerl mit einem Knacks doch du bist nicht verruckt,
O çatlak bir adam istiyor ama sen deli değilsin
Hm
Hımm
Den Garten wurdest du ihr neu begrunen,
Onun için bahçeyi yeniden yeşillendirdin.
Nur mit Neurosen kannst du ihr nicht dienen...
Ona sadece nevrozlarla hizmet edemezsin...
Hm
Hımm
Der Mensch ist tief in seinem innern schwach und schlecht
İnsan derinlerde zayıf ve kötüdür
Hm
Hımm
Er liebt dich nur behandelst du ihn ungerecht,
O seni ancak ona haksız davranırsan sever.
Hm
Hımm
Zum Gluck gibt's da etwas an das man sich noch halten kann,
Şans eseri hâlâ tutunabileceğin bir şey var
Hm
Hımm
Liebe tut weh,
aşk acıtır,
Essen macht dick,
Yemek yemek sizi şişmanlatır
Leben strengt an,
Hayat yorucu,
Hm
Hımm
Liebe tut weh,
aşk acıtır,
Essen macht dick,
Yemek yemek sizi şişmanlatır
Leben strengt an.
Hayat çok yorucu.
Oh - die Welt hat sich verandert,
Ah, dünya değişti
Die Tassen steh'n schon lang nicht mehr im Schrank,
Bardaklar uzun süredir dolapta değil.
Jeder ist auf irgenwas allergisch,
Herkesin bir şeye alerjisi vardır
Oder wenigstens ein kleines bisschen krank,
Ya da en azından biraz hasta,
Nur eins ist noch normal und du halst dich fest daran,
Tek bir şey normaldir ve ona sıkı sıkıya tutunursun.
Liebe tut weh,
aşk acıtır,
Essen macht dick,
Yemek yemek sizi şişmanlatır
Leben strengt an,
Hayat yorucu,
(la la la ... uh uh)
(la la la... uh uh)
Hm
Hımm
Die Welt geht schief sie ist nicht mehr was sie mal war,
Dünya kötüye gidiyor, artık eskisi gibi değil.
Der Mann ist blod die Frau ist unberechenbar,
Adam aptal, kadın ne yapacağı belli değil.
Hm
Hımm
Die Welt steht Kopf und hat sich dabei sinnentleert,
Dünya tersine döndü ve anlamsızlaştı,
Bist du bekloppt wirst du belohnt und umgekehrt,
Eğer deliysen ödüllendirileceksin ya da tam tersi,
Hm
Hımm
Du suchst weiter nach der Macke die genau zu dir passt,
Size tam olarak uyan tuhaflığı aramaya devam edin,
Hm
Hımm
Und du wirst nicht mal depressiv, weil du noch nichts gefunden hast,
Henüz hiçbir şey bulamadığınız için depresyona bile girmiyorsunuz.
Hm
Hımm
Zum Gluck gibts da noch etwas, dass keiner andern kann,
Neyse ki kimsenin yapamayacağı bir şey daha var
Hm
Hımm
Liebe tut weh,
aşk acıtır,
Essen macht dick,
Yemek yemek sizi şişmanlatır
Leben strengt an,
Hayat yorucu,
Hm
Hımm
Liebe tut weh,
aşk acıtır,
Essen macht dick,
Yemek yemek sizi şişmanlatır
Leben strengt an.
Hayat çok yorucu.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
