Mann im Mond Paroles Traduction Française

Les Princes - L'Homme dans la Lune

by Die Prinzen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Prinzen Mann im Mond

| EADGBE |
| EADGBE |
| Dsus: 000233 |
| Dsus: 000233 |
| D#: 668886 |
| D# : 668886 |
| G/F#: 200033 |
| N° G/F : 200033 |
Jeden Abend knipst der Mann im Mond sein Licht an,
Chaque soir, l'homme dans la lune allume sa lumière,
damit man auf der Erde auch was sieht.
pour que vous puissiez voir quelque chose sur terre.
Was man, wenn er es nicht anknipst, nicht kann,
Ce que vous ne pouvez pas faire si vous ne l'allumez pas,
doch dann sh er auch nicht was hier geschieht
mais il ne voit pas non plus ce qui se passe ici
Und oft guckt der Mann herunter zu uns beiden,
Et souvent l'homme nous regarde tous les deux,
denn du interessierst ihn wirklich sehr.
parce qu'il tient vraiment à toi.
Und dann sieht er wenn wir schmusen oder streiten,
Et puis il voit quand nous nous câlinons ou nous disputons,
doch wahrscheinlich streiten wir uns mehr.
mais nous discutons probablement davantage.
Und wenn's ganz schlimm kommt
Et si les choses tournent vraiment mal
dann steigst du in dein Raumschiff und es fliegt,
puis tu montes dans ton vaisseau spatial et il vole,
zum Mann im Mond der endlich was er schon so lange bekriegt.
à l'homme sur la lune qui combat enfin ce qu'il combat depuis si longtemps.
Manchmal wird der Mann im Mond,
Parfois l'homme sur la lune,
fr seinen treuen Dienst belohnt.
récompensé pour ses loyaux services.
Und wenn du ihn ganz lieb anschaust,
Et si tu le regardes avec beaucoup de douceur,
dann holt er die Laterne raus...die Laterne (Haaaa...)
puis il sort la lanterne... la lanterne (Haaaa...)
wenn du ihn ganz lieb anschaust,
si tu le regardes avec beaucoup d'amour,
dann holt er die Laterne raus...die Laterne raus
puis il sort la lanterne... la lanterne éteinte
Am Himmel wohnt, der Mann im Mond.
Dans le ciel vit l'homme sur la lune.
Und sicherlich, ist er verliebt.
Et bien sûr, il est amoureux.
Und bist du dann beim Mann im Mond dort oben,
Et puis quand tu es là-haut avec l'homme sur la lune,
su
voir ci-dessous
dann macht er alles mgliche mit dir.
alors il vous fait toutes sortes de choses.
Sogar hier unten hrt man euch dann toben,
Même ici-bas, nous pouvons t'entendre rager,
und natrlich tobt es auch in mir.
et bien sûr, ça fait rage en moi aussi.
Doch schon am nchsten Morgen
Mais le lendemain matin
hast du von dem Mann im Mond genug,
en as-tu assez de l'homme sur la lune,
du setzt dich in dein Raumschiff
tu t'assois dans ton vaisseau spatial
und er wnscht dir guten Flug.
et il vous souhaite un bon vol.
Manchmal wird der Mann im Mond,
Parfois l'homme sur la lune,
fr seinen treuen Dienst belohnt.
récompensé pour ses loyaux services.
Und wenn du ihn ganz lieb anschaust,
Et si tu le regardes avec beaucoup de douceur,
dann holt er die Laterne raus.
puis il sort la lanterne.
____________________________________________
_____________________________________________________________
Hinweis:
Remarque :
Falls du die Griffe nicht pickst, wird G/F# nur auf der Bass-Saite gespielt.
Si vous ne choisissez pas les doigtés, G/F# ne sera joué que sur la corde basse.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.