Mann im Mond Testo Traduzione Italiana

I Principi - L'uomo della luna

by Die Prinzen

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Prinzen Mann im Mond

| EADGBE |
| EADGBE |
| Dsus: 000233 |
| Dsus: 000233 |
| D#: 668886 |
| D#: 668886 |
| G/F#: 200033 |
| Sol/Fa#: 200033 |
Jeden Abend knipst der Mann im Mond sein Licht an,
Ogni sera l'uomo della luna accende la sua luce,
damit man auf der Erde auch was sieht.
affinché tu possa vedere qualcosa sulla terra.
Was man, wenn er es nicht anknipst, nicht kann,
Cosa non puoi fare se non lo accendi,
doch dann sh er auch nicht was hier geschieht
ma poi non vede nemmeno quello che succede qui
Und oft guckt der Mann herunter zu uns beiden,
E spesso l'uomo ci guarda entrambi,
denn du interessierst ihn wirklich sehr.
perché ci tiene davvero a te.
Und dann sieht er wenn wir schmusen oder streiten,
E poi vede quando ci coccoliamo o litighiamo,
doch wahrscheinlich streiten wir uns mehr.
ma probabilmente litighiamo di più.
Und wenn's ganz schlimm kommt
E se le cose si mettono davvero male
dann steigst du in dein Raumschiff und es fliegt,
poi sali sulla tua astronave e vola,
zum Mann im Mond der endlich was er schon so lange bekriegt.
all'uomo sulla luna che finalmente combatte ciò per cui ha combattuto così a lungo.
Manchmal wird der Mann im Mond,
A volte l'uomo sulla luna,
fr seinen treuen Dienst belohnt.
ricompensato per il suo fedele servizio.
Und wenn du ihn ganz lieb anschaust,
E se lo guardi con molta dolcezza,
dann holt er die Laterne raus...die Laterne (Haaaa...)
poi tira fuori la lanterna... la lanterna (Haaaa...)
wenn du ihn ganz lieb anschaust,
se lo guardi con molto amore,
dann holt er die Laterne raus...die Laterne raus
poi tira fuori la lanterna... la lanterna
Am Himmel wohnt, der Mann im Mond.
Nel cielo vive l'uomo della luna.
Und sicherlich, ist er verliebt.
E certamente è innamorato.
Und bist du dann beim Mann im Mond dort oben,
E poi quando sarai lassù con l'uomo sulla luna,
su
vedere sotto
dann macht er alles mgliche mit dir.
poi ti fa ogni genere di cose.
Sogar hier unten hrt man euch dann toben,
Anche quaggiù possiamo sentirti infuriare,
und natrlich tobt es auch in mir.
e ovviamente infuria anche dentro di me.
Doch schon am nchsten Morgen
Ma la mattina dopo
hast du von dem Mann im Mond genug,
ne hai abbastanza dell'uomo sulla luna?
du setzt dich in dein Raumschiff
ti siedi nella tua astronave
und er wnscht dir guten Flug.
e ti augura un buon volo.
Manchmal wird der Mann im Mond,
A volte l'uomo sulla luna,
fr seinen treuen Dienst belohnt.
ricompensato per il suo fedele servizio.
Und wenn du ihn ganz lieb anschaust,
E se lo guardi con molta dolcezza,
dann holt er die Laterne raus.
poi tira fuori la lanterna.
____________________________________________
_____________________________________________
Hinweis:
Nota:
Falls du die Griffe nicht pickst, wird G/F# nur auf der Bass-Saite gespielt.
Se non scegli la diteggiatura, Sol/Fa# verrà suonato solo sulla corda del basso.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.