Wenn du weinst Versuri Traducere în Română
Prinții - Când plângi
by Die Prinzen
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Du sagtest: Ich will mehr
Ai spus: vreau mai mult
Ich sagte: Bitte sehr
I-am spus: Poftim
Wir waren sehr erregt
Eram foarte entuziasmați
Haben schnell aufgelegt
Am închis repede
Was heist das schon
Ce înseamnă asta?
Du sagst: Das geht doch nicht am Telefon
Tu spui: Nu poți face asta la telefon
Und jetzt sitzt du einsam rum
Și acum ești singur în jur
Und fragst dich warum
Și te întrebi de ce
Ausgerechnet ich
Eu dintre toți oamenii
Das hab ich doch nicht so gemeint
Nu am vrut să spun așa
Es tut mir so lied
Îmi pare atât de rău
Du hast geweint....
Ai plâns...
Und wenn du weinst dann bin ich verloren
Și dacă plângi, atunci sunt pierdut
Dann ich alles langst zu spat
Atunci e prea târziu
Denn du weinst weil du spurst, dass es auseinander geht
Pentru că plângi pentru că simți că se destramă
Wenn du weinst dann fuhl ich mich so hilflos
Când plângi, mă simt atât de neajutorat
Weil ich dich nicht trosten kann
Pentru că nu te pot mângâia
Denn wenn du weinst, hats schon viel zu lange weh getan
Pentru că atunci când plângi, te doare mult prea mult timp
Es gibt kein zuruck
Nu există întoarcere
Du findest dein Gluck nicht bei mir
Nu-ți vei găsi fericirea cu mine
Ich bleib nicht mehr bei dir
Nu voi mai sta cu tine
Weil ich durchdreh
Pentru că sunt speriat
Weil ich das nicht langer durchsteh
Pentru că nu mă mai descurc cu asta
Ich muss weg alles andere hat keinen Zweck
Trebuie să plec, nimic altceva nu este de folos
Sei doch froh die Dinge sind oft nich so wie sie scheinen
Fii fericit, lucrurile nu sunt adesea ceea ce par
Doch hor jetzt bitte auf zu weinen
Dar te rog nu mai plânge acum
Denn wenn du weinst dann bin ich verloren
Pentru că dacă plângi atunci sunt pierdut
Dann ich alles langst zu spat
Atunci e prea târziu
Denn du weinst weil du spurst, dass es auseinander geht
Pentru că plângi pentru că simți că se destramă
Wenn du weinst dann fuhl ich mich so hilflos
Când plângi, mă simt atât de neajutorat
Weil ich dich nicht trosten kann
Pentru că nu te pot mângâia
Denn wenn du weinst, hats schon viel zu lange weh getan
Pentru că atunci când plângi, te doare mult prea mult timp
Wir werden uns wiedersehen
Ne vom întâlni din nou
Das weist du ganz genau
Știi exact asta
Wir werden uns gegenuber stehen
Ne vom înfrunta
Und in die Augen schauen
Și uită-te în ochii tăi
Mit zitternen Handen
Cu mâinile tremurânde
Es wird in Tranen enden
Se va termina cu lacrimi
Und wenn du weinst dann bin ich verloren
Și dacă plângi, atunci sunt pierdut
Dann ich alles langst zu spat
Atunci e prea târziu
Denn du weinst weil du spurst, dass es auseinander geht
Pentru că plângi pentru că simți că se destramă
Wenn du weinst dann fuhl ich mich so hilflos
Când plângi, mă simt atât de neajutorat
Weil ich dich nicht trosten kann
Pentru că nu te pot mângâia
Denn wenn du weinst, hats schon viel zu lange weh getan
Pentru că atunci când plângi, te doare mult prea mult timp
Wenn wir weinen dann sind wir verloren
Dacă plângem atunci suntem pierduți
Wenn wir weinen dann tut das so weh
Când plângem, doare atât de tare
Wenn wir weinen dann sind wir so hilflos
Când plângem suntem atât de neputincioși
Wenn wir weinen dann tut das so weh
Când plângem, doare atât de tare
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
