Risikobiographie Paroles Traduction Française
Les étoiles - biographie du risque
by Die Sterne
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Title: Risikobiographie
Titre : Biographie des risques
Artist's website: www.diesterne.de
Site de l'artiste : www.diesterne.de
eMail: the-1@gmx.net
email: the-1@gmx.net
This is my very first tab/chord thing, so I don't know if it's
C'est mon tout premier truc de tablature/accord, donc je ne sais pas si c'est
correct or if my guitar's just out of tune ;-)
correct ou si ma guitare est juste désaccordée ;-)
For corrections and/or comments send an email to the-1@gmx.net
Pour les corrections et/ou commentaires envoyer un email à the-1@gmx.net
Have fun!
Amusez-vous bien !
Intro:
Introduction :
Rest of the song:
Reste de la chanson :
Verirrt im eigenen Treppenhaus,
Perdu dans ta propre cage d'escalier,
in der ersten Morgenbrise.
dans la première brise du matin.
Ich hab nichts gegen eine Nachricht.
Un message ne me dérange pas.
Blo nicht schon wieder diese.
Mais pas encore celui-ci.
Was soll das heien hier, ich krieg nichts mehr?
Que veux-tu dire par là, je ne reçois plus rien ?
Ich bin bankrott - Na und? Und ihr?
Je suis en faillite – et alors ? Et toi?
Keine Lust mich berhaupt darum zu kmmern.
Je ne veux même pas m'en inquiéter.
Diese Scheie mit dem Geld und ihr Verlauf,
Cette merde avec l'argent et son cours,
reibt dich nur auf.
ça vous épuise.
Ich esse eure Suppe nicht.
Je ne mange pas ta soupe.
Nein, eure Suppe esse ich nicht.
Non, je ne mangerai pas ta soupe.
Schon lieber mache ich haufenweise Miese
Je préfère faire plein de conneries
und fahr die neugekaufte Karre auf die Wiese.
et conduisez le chariot nouvellement acheté sur le pré.
Da es Dresche gibt dafr, war immer klar.
Il a toujours été clair qu’il y avait une chance.
Die lachen sich doch tot, wenn sich son Typ wie ich beschwert.
Ils rient aux éclats quand un gars comme moi se plaint.
Und lcheln immernoch, wenn er krepiert.
Et je souris toujours quand il meurt.
Allein - machen sie dich ein.
Seul, ils vous excitent.
That's it :-)
C'est ça :-)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.