Risikobiographie Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Yıldızlar - risk biyografisi

by Die Sterne

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Sterne Risikobiographie

Title: Risikobiographie
Başlık: Risk biyografisi
Artist's website: www.diesterne.de
Sanatçının web sitesi: www.diesterne.de
eMail: the-1@gmx.net
e-posta: the-1@gmx.net
This is my very first tab/chord thing, so I don't know if it's
Bu benim ilk sekme/akor şeyim, bu yüzden öyle olup olmadığını bilmiyorum
correct or if my guitar's just out of tune ;-)
doğru ya da gitarımın akordu bozuksa ;-)
For corrections and/or comments send an email to the-1@gmx.net
Düzeltmeler ve/veya yorumlar için the-1@gmx.net adresine bir e-posta gönderin
Have fun!
İyi eğlenceler!
Intro:
Giriş:
Rest of the song:
Şarkının geri kalanı:
Verirrt im eigenen Treppenhaus,
Kendi merdiven boşluğunda kayboldun,
in der ersten Morgenbrise.
sabahın ilk esintisinde.
Ich hab nichts gegen eine Nachricht.
Bir mesaja aldırmıyorum.
Blo nicht schon wieder diese.
Yine bu değil.
Was soll das heien hier, ich krieg nichts mehr?
Artık hiçbir şey anlamıyorum derken ne demek istiyorsun?
Ich bin bankrott - Na und? Und ihr?
İflas ettim - ne olmuş yani? Ve sen?
Keine Lust mich berhaupt darum zu kmmern.
Bu konuda endişelenmek bile istemiyorum.
Diese Scheie mit dem Geld und ihr Verlauf,
Para ve onun gidişatı ile ilgili bu saçmalık,
reibt dich nur auf.
sadece seni yıpratıyor.
Ich esse eure Suppe nicht.
Senin çorbanı yemem.
Nein, eure Suppe esse ich nicht.
Hayır, çorbanı yemeyeceğim.
Schon lieber mache ich haufenweise Miese
Bir sürü saçmalık yapmayı tercih ederim
und fahr die neugekaufte Karre auf die Wiese.
ve yeni satın alınan arabayı çayıra sürün.
Da es Dresche gibt dafr, war immer klar.
Bunun için bir şansın olduğu her zaman açıktı.
Die lachen sich doch tot, wenn sich son Typ wie ich beschwert.
Benim gibi biri şikayet edince gülüp geçiyorlar.
Und lcheln immernoch, wenn er krepiert.
Ve öldüğünde hala gülümse.
Allein - machen sie dich ein.
Yalnız - seni açarlar.
That's it :-)
İşte bu :-)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.