Schenk voll ein Versuri Traducere în Română

The Strays - Se toarnă din plin

by Die Streuner

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Streuner Schenk voll ein

Da wollen wir nit zaghaft sein, bring noch ein volles Glas!
Nu vrem să fim timizi, mai aduceți un pahar plin!
Heda Wirt vom besten Wein, dort aus dem grosten Fass
Heda găzduiește cel mai bun vin, acolo din cel mai mare butoi
HE! Alle meine Lebetag und immer Sonne her
HEI! Toată viața mea și mereu soare
|: Schenk voll ein und immer immer mehr! :|
|: Turnați din plin și din ce în ce mai mult! :|
Sauft die Glaser zugig aus, werft Tisch und Banke um!
Bea geamurile, dă jos mese și bănci!
Schmeist den Wirt zum Fenster raus, heda der schaut sich um
Aruncă proprietarul pe fereastră și se va uita în jur
HE! Alle meine Lebetag und immer Sonne her
HEI! Toată viața mea și mereu soare
|: Schenk voll ein und immer immer mehr! :|
|: Turnați din plin și din ce în ce mai mult! :|
Hedahe er kann nicht mehr, sein Bauch ist viel zu klein
Hedahe nu mai poate, stomacul îi este mult prea mic
Sauf dir einen Ranzen an, wie ich so sollst du sein!
Imbata-te, ca mine, asa ar trebui sa fii!
HE! Alle meine Lebetag und immer Sonne her
HEI! Toată viața mea și mereu soare
|: Schenk voll ein und immer immer mehr! :|
|: Turnați din plin și din ce în ce mai mult! :|
Alle meine Lebetag und immer Sonne her
Toată viața mea și mereu soare
|: Schenk voll ein und immer immer mehr! :|
|: Turnați din plin și din ce în ce mai mult! :|
Saufen ist ein gut's Gelag, das kostet nicht das Geld
Băutul este un lucru bun, nu costă niciun ban
Drum trauer keinem Pfennig nach, das Geld bleibt in der Welt!
Așa că nu-ți face griji pentru un ban, banii rămân în lume!
HE! Alle meine Lebetag und immer Sonne her
HEI! Toată viața mea și mereu soare
|: Schenk voll ein und immer immer mehr! :|
|: Turnați din plin și din ce în ce mai mult! :|
Wer beim Saufen klaglich ist, ist nuchtern nicht gescheit
Oricine este nenorocit când bea, nu este inteligent când este treaz
Darum sauft die Glaser leer und klagt zur andern Zeit!
De aceea vitarii beau gol și se plâng altădată!
HE! Alle meine Lebetag und immer Sonne her
HEI! Toată viața mea și mereu soare
|: Schenk voll ein und immer immer mehr! :|
|: Turnați din plin și din ce în ce mai mult! :|
Da wollen wir nit zaghaft sein, bring noch ein volles Glas!
Nu vrem să fim timizi, mai aduceți un pahar plin!
Heda Wirt vom besten Wein, dort aus dem grosten Fass
Heda găzduiește cel mai bun vin, acolo din cel mai mare butoi
HE! Alle meine Lebetag und immer Sonne her
HEI! Toată viața mea și mereu soare
|: Schenk voll ein und immer immer mehr! :|
|: Turnați din plin și din ce în ce mai mult! :|
N.C.
N.C.
|: Schenk voll ein und immer immer mehr!
|: Turnați din plin și din ce în ce mai mult!
N.C.
N.C.
Schenk voll ein und immer immer mehr! :|
Se toarnă din ce în ce mai mult și mai mult! :|
HE! Alle meine Lebetag und immer Sonne her
HEI! Toată viața mea și mereu soare
|: Schenk voll ein und immer immer mehr! :|
|: Turnați din plin și din ce în ce mai mult! :|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.