Sturmesnacht Текст Песни Перевод на Русский

The Strays - Бурная ночь

by Die Streuner

🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Streuner Sturmesnacht

Intro: Dm Dm9 Dm Dm9 Dm Dm9 Dm Dm9
Вступление: Dm Dm9 Dm Dm9 Dm Dm9 Dm Dm9
Es war in dunkler Sturmesnacht, so hat man uns gesagt
Как нам сказали, это была темная, ненастная ночь.
Blitze zuckten und erhellten jah die finstre Nacht
Молния сверкнула и вдруг озарила темную ночь
Der Donner grollte um das Schlos, so sagte man uns frei
Гром грохотал над замком, и нам сказали, что мы свободны.
|: Und von dem Nordost-Turm erhob sich grausiges Geschrei. :|
|: И с северо-восточной башни раздались страшные крики. :|
Kein Biest und auch kein Banshee wars und auch kein boser Fluch
Это был не зверь, не банши, и это не было злобным проклятием.
Gefangne nicht im Todeskampf, Damon gebannt durch Spruch
Не поддавайся агонии, Дэймон изгнан заклинанием.
Kein Geist der lauthals stohnte, keine Seel' in Angst und Bang
Ни духа, который громко стонал, ни души в страхе и тоске.
|: Es war der Grafin Singen, denn sie ubte nachtelang. :|
|: Это пела графиня, потому что она практиковалась всю ночь напролет. :|
Die Grafin war fest uberzeugt, dass sie ein Barde sei
Графиня была твердо уверена, что она бард.
und dadurch wurde Leben unter ihr zur Qualerei
и в результате жизнь под ней превратилась в пытку
Man musste lauschen wenn sie sang und lachelnd ihr zuhorn
Тебе приходилось слушать, как она поет и слушать ее улыбку.
|: Und ihre goldne Stimme, jedes Vogels Traum, beschworn. :|
|: И ее золотой голос, мечта каждой птицы, призвал. :|
Die Grafin war vermahlt, sie meinte unter ihrem Stand
Графиня замужем, думала она, ниже своего положения.
So kam es, dass ihr lieber Mann nicht einmal Frieden fand
Так случилось, что ее дорогой муж даже не нашел покоя
Nicht nur, dass er ertragen musst ihr Singen jede Nacht
Ему не только приходится терпеть ее пение каждую ночь
|: Still leidend ward fur jedes Falsch verantwortlich gemacht. :|
|: Страдания в молчании обвиняли во всех бедах. :|
Es war in dunkler Sturmesnacht, so hat man uns zitiert
Это была темная, бурная ночь, так нам сказали.
Das mag der Grund gewesen sein, dass nichts sich hat geruhrt
Возможно, именно поэтому ничего не двигалось
Als plotzlich die Musik verklang, dann als der Tag anbrach
Когда вдруг музыка затихла, тогда как рассветал день
|: Die Diener fanden, dass die Grafin tot im Turme lag. :|
|: Слуги обнаружили, что графиня лежит мертвая в башне. :|
Herolde kamen um zu sehn, ob falsches Spiel geschah
Вестники пришли проверить, нет ли нечестной игры.
Befragten alle grundlich was des nachts ein jeder sah
Подробно расспросил всех, что все видели ночью
Ganz uberraschend kam ein Umstand schnell ans Tageslicht:
Удивительно, но быстро выявился один факт:
|: Fur jeden Schritt des Grafen nachts verburgte jemand sich. :|
|: Кто-то нес ответственность за каждый шаг графа ночью. :|
Die Schlossbewohner kamen von sich aus, allein, zu zwein
Жители замка пришли по собственному желанию, поодиночке, парами.
Zu schworen, dass der Graf des Nachts nicht einmal war allein
Поклясться, что граф даже ночью не был один
Obwohl der Turm verschlossen war, die Tur mit Schlusseln zwei
Хотя башня была заперта, у двери было два ключа.
|: So war von jedem Tatverdacht der Graf eindeutig frei. :|
|: Значит, граф был явно свободен от каких-либо подозрений. :|
Nach einer Weile rief man ihren Tod als Selbstmord aus
Через некоторое время ее смерть была признана самоубийством
Und jeder in der Gegend zog Zufriedenheit daraus
И все в округе получили от этого удовлетворение.
Das war kein Urteil dem man besser wiedersprechen sollt
Это не было суждение, которому следует противоречить
|: Doch fragt man sich warum sie ihre Laute essen wollt. :|
|: Но возникает вопрос, почему она хочет съесть свою лютню. :|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.