Alles wird gut Paroles Traduction Française

Die Toten Hosen - Tout ira bien

by Die Toten Hosen

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Toten Hosen Alles wird gut

lyrics and chords of: Alles wird gut by Die Toten Hosen
paroles et accords de : Everything will be fine de Die Toten Hosen
Suggestions and corrections are always welcome!
Les suggestions et corrections sont toujours les bienvenues !
Hab? keine Angst vor Dunkelheit, frag? nicht, wohin wir geh'n
Avoir? vous n'avez pas peur du noir, demandez-vous ? pas où nous allons
Wir stolpern einfach vorw'rts, durch ein weiteres Jahrzehnt
Nous avançons juste en trébuchant, à travers une autre décennie
Mit vollem Bauch und leerem Kopf, auf einem Auge blind
Le ventre plein et la tête vide, aveugle d'un œil
Auf der Suche nach Zufriedenheit und irgendeinem Sinn
À la recherche de contentement et d'un sens
Wir sind auf dem Weg in ein neues Jahrtausend
Nous sommes en route vers un nouveau millénaire
Bald werden Wunder am Flie'band hergestellt
Bientôt des miracles se produiront sur la chaîne de montage
Auf dem Weg in ein neues Jahrtausend
En route vers un nouveau millénaire
?ber Nacht wird alles anders, eine sch'ne neue Welt
Du jour au lendemain, tout sera différent, un meilleur des mondes
Mit einem Stein in der Hand als Souvenir von der Mauer in Berlin
Avec une pierre à la main en souvenir du Mur de Berlin
Klopfen wir an die Hintert'r vom neuen Paradies
Frappons à la porte arrière du nouveau paradis
Es ist ein Reich der Tr'ume in dem Milch und Honig flie't
C'est un royaume de rêves dans lequel coule le lait et le miel
In dem alle Menschen gl'cklich sind und jeder jeden liebt
Où tout le monde est heureux et où tout le monde aime tout le monde
Wir sind auf dem Weg in ein neues Jahrtausend
Nous sommes en route vers un nouveau millénaire
Bald werden Wunder am Flie'band hergestellt
Bientôt des miracles se produiront sur la chaîne de montage
Auf dem Weg in ein neues Jahrtausend
En route vers un nouveau millénaire
?ber Nacht wird alles anders, eine sch'ne neue Welt
Du jour au lendemain, tout sera différent, un meilleur des mondes
Mein Horoskop hat es mir erz'hlt, und ich wei? da? es nie l'gt
Mon horoscope me l'a dit, et je sais ? là? ça ne dure jamais
Du und ich, wir sind auswerw'hlt, steh auf und komm mit
Toi et moi, nous sommes choisis, lève-toi et viens avec nous
Wir sind auf dem Weg in ein neues Jahrtausend
Nous sommes en route vers un nouveau millénaire
Auf dem Weg, ein Kreuzzug in's Gl'ck
En route, une croisade vers le bonheur
Wir sind auf dem Weg in ein neues Jahrtausend
Nous sommes en route vers un nouveau millénaire
Auf dem Weg, es geht nie mehr zur'ck
Sur le chemin, il n'y a jamais de retour
Mein Horoskop hat es mir erz'hlt, und ich wei? da? es nie l'gt
Mon horoscope me l'a dit, et je sais ? là? ça ne dure jamais
Du und ich, wir sind auswerw'hlt, steh auf und komm mit
Toi et moi, nous sommes choisis, lève-toi et viens avec nous
Wir sind auf dem Weg in ein neues Jahrtausend
Nous sommes en route vers un nouveau millénaire
Auf dem Weg, ein Kreuzzug in's Gl'ck
En route, une croisade vers le bonheur
Wir sind auf dem Weg in ein neues Jahrtausend
Nous sommes en route vers un nouveau millénaire
Auf dem Weg, es geht nie mehr zur'ck, nie mehr zur'ck!
Sur le chemin, il n'y a jamais de retour, jamais de retour !

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.