Paradies كلمات أغنية ترجمة عربية

يموت توتن هوسن - الجنة

by Die Toten Hosen

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Toten Hosen Paradies

PARADIES - Die toten Hosen
الجنة - السراويل الميتة
Email: -
البريد الالكتروني:-
Wer kann schon sagen, was mit uns geschieht,
من يستطيع أن يقول ماذا سيحدث لنا؟
vielleicht stimmt es ja doch,
ربما هذا صحيح بعد كل شيء،
dass das Leben eine Prfung ist,
أن الحياة اختبار
in der wir uns bewhren sollen.
الذي يجب أن نثبت أنفسنا فيه.
Nur wer sie mit Eins besteht,
فقط أولئك الذين يجتازونها بـ A
darf in den Himmel kommen.
يمكن أن تذهب إلى الجنة.
Fr den ganzen dreckigen Rest
لجميع الراحة القذرة
bleibt die Hlle der Wiedergeburt.
ويبقى جحيم الولادة من جديد.
Als Tourist auf Ibiza,
كسائح في إيبيزا،
als Verkehrspolizist,
كضابط شرطة المرور،
als ein Clown in einer Zirkusshow,
كمهرج في عرض السيرك،
den keiner sehen will.
أن لا أحد يريد أن يرى.
Um diesem Schicksal zu entfliehen,
للهروب من هذا المصير،
sollen wir uns redlich bemhen,
ينبغي لنا أن نبذل جهدا صادقا
jeden Tag mit 'nem Gebet beginnen
ابدأ كل يوم بالصلاة
an Stelle von Aspirin.
بدلا من الأسبرين.
Nur wer immer gleich zum Beichtstuhl rennt,
فقط أولئك الذين يركضون مباشرة إلى كرسي الاعتراف
als wr es ein Wettlauf,
كما لو كان سباقًا،
und dort alle seine Snden nennt,
ويسمي كل خطاياه هناك،
der handelt einen Freispruch aus.
يتفاوض على البراءة.
Ich will nicht ins Paradies,
لا أريد أن أذهب إلى الجنة،
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
عندما يكون الطريق هناك صعبا للغاية.
Ich stelle keinen Antrag auf Asyl,
أنا لا أتقدم بطلب اللجوء
meinetwegen bleib' ich hier.
من أجلي سأبقى هنا.
Wer Messer und Gabel richtig halten kann
أي شخص يمكنه حمل السكين والشوكة بشكل صحيح
und beim Essen grade sitzt,
ويجلس بشكل مستقيم أثناء تناول الطعام،
wer immer JA und DANKE sagt,
من يقول نعم وشكرا
dessen Chancen stehen nicht schlecht.
فرصه ليست سيئة.
Wer sich brav in jede Reihe stellt
أي شخص يقف مطيعًا في كل صف
mit geputzten Schuhen,
مع الأحذية المصقولة،
wer sein Schicksal mit Demut trgt,
الذي يقبل مصيره بكل تواضع،
dem winkt die Erlsung zu.
الخلاص يومئ له.
Wir sollen zuhren und aufpassen,
وعلينا أن نستمع وننتبه
tun, was man uns sagt,
افعل ما قيل لنا،
unterordnen und nachmachen
التابع والتقليد
vom ersten bis zum letzten Tag.
من اليوم الأول إلى الأخير.
Immer schn nach den Regeln spielen,
العب دائمًا وفقًا للقواعد،
die befohlen sind,
التي أمر بها
wie sie im Buch des Lebens stehn,
كما يظهرون في سفر الحياة،
in Ewigkeit Amen.
إلى الأبد آمين.
Ich will nicht ins Paradies,
لا أريد أن أذهب إلى الجنة،
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
عندما يكون الطريق هناك صعبا للغاية.
Wer wei ob es uns dort besser geht- ,
من يدري ما إذا كانت الأمور ستكون أفضل بالنسبة لنا هناك؟
Hinter dieser Tr.
خلف هذا الباب
Ich will nicht ins Paradies,
لا أريد أن أذهب إلى الجنة،
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
عندما يكون الطريق هناك صعبا للغاية.
Und bevor ich auf den Knien fleh',
وقبل أن أتسول على ركبتي،
bleib' ich meinetwegen hier.
سأبقى هنا من أجل مصلحتي.
Ich will nicht ins Paradies,
لا أريد أن أذهب إلى الجنة،
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
عندما يكون الطريق هناك صعبا للغاية.
Wenn ich nicht rein darf wie ich bin,
إذا لم يسمح لي بالدخول كما أنا،
Bleib' ich drauen vor der Tr
سأبقى خارج الباب
Ich will nicht ins Paradies,
لا أريد أن أذهب إلى الجنة،
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
عندما يكون الطريق هناك صعبا للغاية.
Ich stelle keinen Antrag auf Asyl,
أنا لا أتقدم بطلب اللجوء
meinetwegen bleib' ich hier.
من أجلي سأبقى هنا.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.