Paradies Letra Traducción al Español

Die Toten Hosen - Paraíso

by Die Toten Hosen

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Die Toten Hosen Paradies

PARADIES - Die toten Hosen
PARAÍSO - Los pantalones muertos
Email: -
Correo electrónico: -
Wer kann schon sagen, was mit uns geschieht,
¿Quién puede decir qué nos pasará?
vielleicht stimmt es ja doch,
tal vez sea cierto después de todo,
dass das Leben eine Prfung ist,
que la vida es una prueba,
in der wir uns bewhren sollen.
en el que debemos demostrar nuestra valía.
Nur wer sie mit Eins besteht,
Sólo aquellos que lo aprueben con una A.
darf in den Himmel kommen.
puede ir al cielo.
Fr den ganzen dreckigen Rest
Por todo el resto sucio
bleibt die Hlle der Wiedergeburt.
sigue siendo el infierno del renacimiento.
Als Tourist auf Ibiza,
Como turista en Ibiza,
als Verkehrspolizist,
como policía de tránsito,
als ein Clown in einer Zirkusshow,
como payaso en un espectáculo de circo,
den keiner sehen will.
que nadie quiere ver.
Um diesem Schicksal zu entfliehen,
Para escapar de este destino,
sollen wir uns redlich bemhen,
¿Deberíamos hacer un esfuerzo honesto?
jeden Tag mit 'nem Gebet beginnen
Comienza cada día con una oración.
an Stelle von Aspirin.
en lugar de aspirina.
Nur wer immer gleich zum Beichtstuhl rennt,
Sólo los que siempre corren directo al confesionario.
als wr es ein Wettlauf,
como si fuera una carrera,
und dort alle seine Snden nennt,
y nombra allí todos sus pecados,
der handelt einen Freispruch aus.
negocia una absolución.
Ich will nicht ins Paradies,
No quiero ir al paraíso
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
cuando el camino es tan difícil.
Ich stelle keinen Antrag auf Asyl,
No estoy solicitando asilo
meinetwegen bleib' ich hier.
Por mi bien me quedaré aquí.
Wer Messer und Gabel richtig halten kann
Cualquiera que pueda sostener correctamente el cuchillo y el tenedor.
und beim Essen grade sitzt,
y se sienta derecho mientras come,
wer immer JA und DANKE sagt,
quien diga SI y GRACIAS,
dessen Chancen stehen nicht schlecht.
sus posibilidades no son malas.
Wer sich brav in jede Reihe stellt
Cualquiera que esté obedientemente en cada fila
mit geputzten Schuhen,
con zapatos lustrados,
wer sein Schicksal mit Demut trgt,
que acepta su destino con humildad,
dem winkt die Erlsung zu.
la salvación le llama.
Wir sollen zuhren und aufpassen,
Debemos escuchar y prestar atención,
tun, was man uns sagt,
hacer lo que nos dicen,
unterordnen und nachmachen
subordinar e imitar
vom ersten bis zum letzten Tag.
desde el primero hasta el último día.
Immer schn nach den Regeln spielen,
Juega siempre según las reglas,
die befohlen sind,
que son mandados
wie sie im Buch des Lebens stehn,
tal como aparecen en el libro de la vida,
in Ewigkeit Amen.
por siempre amén.
Ich will nicht ins Paradies,
No quiero ir al paraíso
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
cuando el camino es tan difícil.
Wer wei ob es uns dort besser geht- ,
¿Quién sabe si allí nos irá mejor?
Hinter dieser Tr.
detrás de esta puerta
Ich will nicht ins Paradies,
No quiero ir al paraíso
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
cuando el camino es tan difícil.
Und bevor ich auf den Knien fleh',
Y antes de suplicar de rodillas,
bleib' ich meinetwegen hier.
Me quedaré aquí por mi propio bien.
Ich will nicht ins Paradies,
No quiero ir al paraíso
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
cuando el camino es tan difícil.
Wenn ich nicht rein darf wie ich bin,
Si no se me permite entrar como soy,
Bleib' ich drauen vor der Tr
Me quedaré afuera de la puerta
Ich will nicht ins Paradies,
No quiero ir al paraíso
wenn der Weg dorthin so schwierig ist.
cuando el camino es tan difícil.
Ich stelle keinen Antrag auf Asyl,
No estoy solicitando asilo
meinetwegen bleib' ich hier.
Por mi bien me quedaré aquí.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.