Que no me pierda Testo Traduzione Italiana
Diego Torres - Non lasciarmi perdere
by Diego Torres
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO F Bb C Bb
INTRO FA SIb DO SIb
Que no me pierda la noche
Che io non perda la notte
que no me duerma en el vino
Non lasciarmi addormentare nel vino
que no me pierda del camino
non lasciarmi perdere per strada
en el abrazo de la gente que, tiene el corazn fro.
nell'abbraccio di persone dal cuore freddo.
Que no me pierda en la bruma
Non lasciarmi perdermi nella nebbia
que no me duerma en el ruido
Non lasciarmi addormentare nel rumore
que no me encuentre confundido
non trovarmi confuso
en el canto del que adula y que slo juega conmigo.
nel canto di chi lusinga e gioca solo con me.
CORO
CORO
Que no me pierda, en el aplauso indiferente
Non farmi perdere negli applausi indifferenti
de esa gente que aparenta conmigo
di quelle persone che fingono di stare con me
que no me pierda, en un mundo que no entiende
Non lasciarmi perdere in un mondo che non capisce
que ha venido ya su alma y sentido
che la sua anima e il suo significato sono già arrivati
que no me pierda en la tarde
per non perdermi nel pomeriggio
que no me duerma vencido
non lasciarmi dormire sconfitto
que no me pierda en el aire cansado de respirar oo-oh!
Che io non mi perda nell'aria stanco di respirare oo-oh!
Que no me pierda en la sombra
Non lasciarmi perdere nell'ombra
que no me duerma en el brillo
non lasciarmi dormire nella luminosità
que no me pierda en el cario
Non lasciarmi perdere nell'amore
del que jura que calcula y que nunca ha sido mi amigo.
quello che giura di calcolare e di non essere mai stato mio amico.
Que no me pierda en la duda
Non lasciarmi perdere nei dubbi
que no me duerma rendido
non lasciarmi dormire esausto
que no me pierda convencido
non farmi perdere convinto
en el llanto del que miente y que
nelle lacrime di chi mente e di chi
ya empe su destino.
Il suo destino è già iniziato.
CORO
CORO
Que no me pierda, en el aplauso indiferente
Non farmi perdere negli applausi indifferenti
de esa gente que aparenta conmigo
di quelle persone che fingono di stare con me
que no me pierda, en un mundo que no entiende
Non lasciarmi perdere in un mondo che non capisce
que ha venido ya su alma y sentido
che la sua anima e il suo significato sono già arrivati
que no me pierda en la tarde
per non perdermi nel pomeriggio
que no me duerma vencido
non lasciarmi dormire sconfitto
que no me pierda en el aire cansado de respirar
Che io non mi perda nell'aria stanco di respirare
Que no me pierda, en el gnero inconsciente
Non lasciatemi perdermi nel genere dell'inconscio
que ha dejado ya su alma al olvido, no no
chi ha già lasciato la sua anima all'oblio, no no
que no me pierda, en la risa complaciente
Non lasciarmi perdere nelle risate compiacenti
del que espera algo a cambio conmigo
chi si aspetta qualcosa in cambio da me
que no me pierda en la noche
non lasciarmi perdere nella notte
que no me pierda en el vino
non farmi perdere nel vino
su
tuo
La vida vale la pena
la vita vale la pena
si aprendo a hacer el camino.
se imparo a percorrere il sentiero.
Que no me pierda en la noche
Non lasciarmi perdere nella notte
que no me duerma en el vino, ay no
Non lasciarmi addormentare nel vino, oh no
que no me aparte de mi destino
Non lasciarmi allontanare dal mio destino
no me dejes sin tu cario
non lasciarmi senza il tuo amore
no me dejes solo y perdido
non lasciarmi solo e perso
sin ti no encuentro el camino
senza di te non riesco a trovare la strada
sin ti me quedo solito
senza di te rimango solo
que no me pierda en la sombra
Non lasciarmi perdere nell'ombra
que no me duerma en el brillo, ay no
Non lasciarmi dormire nella luminosità, oh no
que no me quede sin tu cario
Che io non rimanga senza il tuo amore
que no me pierda en la sombra
Non lasciarmi perdere nell'ombra
que no me duerma en el brillo, ay no.
Non lasciarmi dormire nella luminosità, oh no.
Que no me pierda, en el gnero inconsciente
Non lasciatemi perdermi nel genere dell'inconscio
que ha dejado ya su alma al olvido, no no
chi ha già lasciato la sua anima all'oblio, no no
que no me pierda, en la risa complaciente
Non lasciarmi perdere nelle risate compiacenti
del que espera algo a cambio conmigo
chi si aspetta qualcosa in cambio da me
que no me pierda en la noche
non lasciarmi perdere nella notte
que no me pierda en el vino
non farmi perdere nel vino
su
tuo
La vida vale la pena
la vita vale la pena
si aprendo a hacer el camino.
se imparo a percorrere il sentiero.
?si aprendo a hacer el camino.
Se imparo a percorrere il sentiero.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
