Que no me pierda 歌詞 日本語訳
ディエゴ・トーレス - 私を迷子にさせないでください
by Diego Torres
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
INTRO F Bb C Bb
イントロ F Bb C Bb
Que no me pierda la noche
夜を逃しませんように
que no me duerma en el vino
ワインの中で眠らせないでね
que no me pierda del camino
途中で迷子にしないでください
en el abrazo de la gente que, tiene el corazn fro.
冷たい心を持った人々の抱擁の中で。
Que no me pierda en la bruma
霧の中で迷子にさせないでね
que no me duerma en el ruido
騒音の中で眠らせないでください
que no me encuentre confundido
私が混乱していると思わないでください
en el canto del que adula y que slo juega conmigo.
お世辞を言ったり、私だけをもてあそぶ人の歌で。
CORO
コーラス
Que no me pierda, en el aplauso indiferente
無関心な拍手に埋もれないで
de esa gente que aparenta conmigo
私と一緒にいるふりをする人々のこと
que no me pierda, en un mundo que no entiende
理解できない世界に迷子にさせないでください
que ha venido ya su alma y sentido
彼の魂と意味はすでに来ているということ
que no me pierda en la tarde
午後に迷子にならないように
que no me duerma vencido
負けたまま眠らせないで
que no me pierda en el aire cansado de respirar oo-oh!
息をするのに疲れて空気の中で迷子にならないように、おおお!
Que no me pierda en la sombra
私を影に迷わせないでください
que no me duerma en el brillo
明るさの中で眠らせないでください
que no me pierda en el cario
私を恋に迷わせないでください
del que jura que calcula y que nunca ha sido mi amigo.
彼は計算高いし、私の友達になったことは一度もないと誓う人。
Que no me pierda en la duda
疑念を失わせないでください
que no me duerma rendido
疲れ果てて眠らせないでください
que no me pierda convencido
確信して迷子にさせないでください
en el llanto del que miente y que
嘘をつく人たちの涙の中で
ya empe su destino.
彼の運命はすでに始まっています。
CORO
コーラス
Que no me pierda, en el aplauso indiferente
無関心な拍手に埋もれないで
de esa gente que aparenta conmigo
私と一緒にいるふりをする人々のこと
que no me pierda, en un mundo que no entiende
理解できない世界に迷子にさせないでください
que ha venido ya su alma y sentido
彼の魂と意味はすでに来ているということ
que no me pierda en la tarde
午後に迷子にならないように
que no me duerma vencido
負けたまま眠らせないで
que no me pierda en el aire cansado de respirar
呼吸に疲れて空気の中で迷子になりませんように
Que no me pierda, en el gnero inconsciente
無意識のジャンルに迷子にさせないでください
que ha dejado ya su alma al olvido, no no
すでに魂を忘却の彼方に置き去りにしてしまった人、いいえ、いいえ
que no me pierda, en la risa complaciente
独りよがりな笑いの中に私を迷わせないでください
del que espera algo a cambio conmigo
私に何か見返りを期待している人は
que no me pierda en la noche
夜に迷子にさせないでください
que no me pierda en el vino
私をワインの中で迷わせないでください
su
あなたの
La vida vale la pena
人生にはそれだけの価値がある
si aprendo a hacer el camino.
もし私がその道を歩くことを学べたら。
Que no me pierda en la noche
夜に迷子にさせないでね
que no me duerma en el vino, ay no
ワインの中で眠らせないでください、ああ、だめです
que no me aparte de mi destino
私を運命から逸らさないでください
no me dejes sin tu cario
あなたの愛なしで私を放っておかないでください
no me dejes solo y perdido
私を一人にして迷子にしないでください
sin ti no encuentro el camino
あなたなしでは道が見つからない
sin ti me quedo solito
あなたがいないと私は一人になってしまいます
que no me pierda en la sombra
私を影に迷わせないでください
que no me duerma en el brillo, ay no
明るさの中で眠らせないで、oh no
que no me quede sin tu cario
あなたの愛なしでは私が取り残されませんように
que no me pierda en la sombra
私を影に迷わせないでください
que no me duerma en el brillo, ay no.
明るさの中で眠らせないでください、ああ、だめです。
Que no me pierda, en el gnero inconsciente
無意識のジャンルに迷子にさせないでください
que ha dejado ya su alma al olvido, no no
すでに魂を忘却の彼方に置いてしまった人、いいえ、いいえ
que no me pierda, en la risa complaciente
独りよがりな笑いの中に私を迷わせないでください
del que espera algo a cambio conmigo
私に何か見返りを期待している人は
que no me pierda en la noche
夜に迷子にさせないでください
que no me pierda en el vino
私をワインの中で迷わせないでください
su
あなたの
La vida vale la pena
人生にはそれだけの価値がある
si aprendo a hacer el camino.
もし私がその道を歩くことを学べたら。
?si aprendo a hacer el camino.
もし私がその道を歩くことを学べたら。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
