Que no me pierda Letras Tradução em Português

Diego Torres - Não deixe que eu me perca

by Diego Torres

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Diego Torres Que no me pierda

INTRO F Bb C Bb
INTRODUÇÃO Fá Bb C Bb
Que no me pierda la noche
Que eu não perca a noite
que no me duerma en el vino
Não me deixe adormecer no vinho
que no me pierda del camino
não me deixe perder no caminho
en el abrazo de la gente que, tiene el corazn fro.
no abraço de pessoas que têm corações frios.
Que no me pierda en la bruma
Não me deixe perder no nevoeiro
que no me duerma en el ruido
Não me deixe adormecer no meio do barulho
que no me encuentre confundido
não me ache confuso
en el canto del que adula y que slo juega conmigo.
na canção daquela que bajula e que só brinca comigo.
CORO
REFRÃO
Que no me pierda, en el aplauso indiferente
Não me deixe perder nos aplausos indiferentes
de esa gente que aparenta conmigo
daquelas pessoas que fingem estar comigo
que no me pierda, en un mundo que no entiende
Não me deixe perder em um mundo que não entende
que ha venido ya su alma y sentido
que sua alma e significado já vieram
que no me pierda en la tarde
para que eu não me perca à tarde
que no me duerma vencido
não me deixe dormir derrotado
que no me pierda en el aire cansado de respirar oo-oh!
Que eu não me perca no ar cansado de respirar oo-oh!
Que no me pierda en la sombra
Não me deixe perder nas sombras
que no me duerma en el brillo
não me deixe dormir no brilho
que no me pierda en el cario
Não me deixe me perder no amor
del que jura que calcula y que nunca ha sido mi amigo.
aquele que jura que calcula e que nunca foi meu amigo.
Que no me pierda en la duda
Não me deixe perder em dúvidas
que no me duerma rendido
não me deixe dormir exausto
que no me pierda convencido
não me deixe perder convencido
en el llanto del que miente y que
nas lágrimas daqueles que mentem e que
ya empe su destino.
Seu destino já começou.
CORO
REFRÃO
Que no me pierda, en el aplauso indiferente
Não me deixe perder nos aplausos indiferentes
de esa gente que aparenta conmigo
daquelas pessoas que fingem estar comigo
que no me pierda, en un mundo que no entiende
Não me deixe perder em um mundo que não entende
que ha venido ya su alma y sentido
que sua alma e significado já vieram
que no me pierda en la tarde
para que eu não me perca à tarde
que no me duerma vencido
não me deixe dormir derrotado
que no me pierda en el aire cansado de respirar
Que eu não me perca no ar cansado de respirar
Que no me pierda, en el gnero inconsciente
Não me deixe perder no gênero inconsciente
que ha dejado ya su alma al olvido, no no
que já deixou sua alma no esquecimento, não, não
que no me pierda, en la risa complaciente
Não me deixe perder no riso complacente
del que espera algo a cambio conmigo
que espera algo em troca comigo
que no me pierda en la noche
não me deixe me perder no meio da noite
que no me pierda en el vino
não me deixe perder no vinho
su
seu
La vida vale la pena
a vida vale a pena
si aprendo a hacer el camino.
se eu aprender a trilhar o caminho.
Que no me pierda en la noche
Não me deixe me perder no meio da noite
que no me duerma en el vino, ay no
Não me deixe adormecer no vinho, oh não
que no me aparte de mi destino
Não me deixe desviar do meu destino
no me dejes sin tu cario
não me deixe sem o seu amor
no me dejes solo y perdido
não me deixe sozinho e perdido
sin ti no encuentro el camino
sem você eu não consigo encontrar o caminho
sin ti me quedo solito
sem você eu fico sozinho
que no me pierda en la sombra
Não me deixe perder nas sombras
que no me duerma en el brillo, ay no
Não me deixe dormir no brilho, oh não
que no me quede sin tu cario
Que eu não fique sem o seu amor
que no me pierda en la sombra
Não me deixe perder nas sombras
que no me duerma en el brillo, ay no.
Não me deixe dormir na claridade, oh não.
Que no me pierda, en el gnero inconsciente
Não me deixe perder no gênero inconsciente
que ha dejado ya su alma al olvido, no no
que já deixou sua alma no esquecimento, não, não
que no me pierda, en la risa complaciente
Não me deixe perder no riso complacente
del que espera algo a cambio conmigo
que espera algo em troca comigo
que no me pierda en la noche
não me deixe me perder no meio da noite
que no me pierda en el vino
não me deixe perder no vinho
su
seu
La vida vale la pena
a vida vale a pena
si aprendo a hacer el camino.
se eu aprender a trilhar o caminho.
?si aprendo a hacer el camino.
Se eu aprender a trilhar o caminho.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.