Distant Shore Paroles Traduction Française

Dierks Bentley - Rivage lointain

by Dierks Bentley

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dierks Bentley Distant Shore

2003, Capitol Records
2003, Registres du Capitole
Submitted by: Christopher R.
Soumis par : Christopher R.
March 9, 2004
9 mars 2004
Intro: (Bm) (G) (D) (D)
Introduction : (Bm) (G) (D) (D)
(D) Everyday I (Bm) swim an ocean,
(D) Tous les jours, je (Bm) nage dans un océan,
(D) Fightin' your memory like (G) endless (A) waves
(D) Combattre ta mémoire comme (G) des vagues (A) sans fin
(Bm) I surrender to the truth,
(Bm) Je m'abandonne à la vérité,
(G) I'll always love you,
(G) Je t'aimerai toujours,
(Em7) but I know some(Asus2)day (A)
(Em7) mais je connais un jour (Asus2) (A)
I'm gonna (Bm) reach the (A) banks of a (D) distant (G) shore,
Je vais (Bm) atteindre les rives (A) d'une rive (D) lointaine (G),
Where (Em7) I won't (Bm) miss you (G) any(D)more
Où (Em7) tu ne me manqueras plus (Bm) (G) (D) plus
(D) Once in a while I (Bm) ride the river,
(D) De temps en temps, je (Bm) chevauche la rivière,
(D) Of whiskey wishes (G) from an old shot (A) glass
(D) Des souhaits de whisky (G) d'un vieux verre à shot (A)
(Bm) But the way it used to be
(Bm) Mais comme c'était avant
(G) follows me downstream,
(G) me suit en aval,
(Em7) So I keep knockin' em (Asus2) back (A)
(Em7) Alors je continue de les repousser (Asus2) (A)
Till I (Bm) reach the (A) banks of a (D) distant (G) shore,
Jusqu'à ce que j'atteigne (Bm) les rives (A) d'un rivage (D) lointain (G),
Where (Em7) I won't (Bm) miss you (G) any(D)more
Où (Em7) tu ne me manqueras plus (Bm) (G) (D) plus
(Bm) (G) (D) Someday I'm gonna get (D) there,
(Bm) (G) (D) Un jour, j'y arriverai (D),
(Bm) (G) (D) It might take my (A) last prayer
(Bm) (G) (D) Cela pourrait prendre ma (A) dernière prière
(D) One of these days I'm gonna (Bm) cross that ocean,
(D) Un de ces jours, je vais (Bm) traverser cet océan,
(D) Some sweet angel will (G) set me (A) free
(D) Un doux ange (G) me libérera (A)
(Bm) And they'll tell my stories,
(Bm) Et ils raconteront mes histoires,
(G) Sing a song about glory,
(G) Chante une chanson sur la gloire,
(Em7) And read Psalm 2(Asus2)3 (A)
(Em7) Et lisez le Psaume 2(Asus2)3 (A)
When I (Bm) reach the (A) banks of that (D) distant (G) shore,
Quand j'atteins (Bm) les rives (A) de cette rive (D) lointaine (G),
Where (Em7) I won't (Bm) miss you (G) any(D)more
Où (Em7) tu ne me manqueras plus (Bm) (G) (D) plus
Gonna (Bm) rest my (A) soul in the (D) hands of the (G) Lord,
Je vais (Bm) reposer mon (A) âme entre les (D) mains du (G) Seigneur,
Where (Em7) I won't (Bm) miss you (G) any(D)more
Où (Em7) tu ne me manqueras plus (Bm) (G) (D) plus

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.