From Now On Letras Tradução em Português

Dikta - De agora em diante

by Dikta

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dikta From Now On

In light of all that's happened here
À luz de tudo o que aconteceu aqui
I refrain from looking back
Eu me abstenho de olhar para trás
afraid of finding someone else
medo de encontrar outra pessoa
In darkness hides another one
Na escuridão esconde outro
with scars and bloodshot eyes
com cicatrizes e olhos vermelhos
trying to believe in anything I say
tentando acreditar em qualquer coisa que eu digo
My mother said:
Minha mãe disse:
"God, what have you done?"
"Deus, o que você fez?"
Well you sure are one of a kind
Bem, você com certeza é único
My father said:
Meu pai disse:
"Where does it bleed from, my friend?"
"De onde sangra, meu amigo?"
My mother said:
Minha mãe disse:
"God, what have you done?"
"Deus, o que você fez?"
Well you sure are one of a kind
Bem, você com certeza é único
My father said:
Meu pai disse:
"Where does it bleed from, my friend?"
"De onde sangra, meu amigo?"
When I look at all my flaws I find
Quando olho para todas as minhas falhas, encontro
that noone's here but me
que ninguém está aqui além de mim
it took me quite a while to see the light
demorei um pouco para ver a luz
In blindness I have stormed
Na cegueira eu invadi
Disregarding there's a war
Desconsiderando que há uma guerra
Going on, in my head
Continuando, na minha cabeça
Making me this way
Fazendo-me desse jeito
My mother said:
Minha mãe disse:
"God, what have you done?"
"Deus, o que você fez?"
Well you sure are one of a kind
Bem, você com certeza é único
My father said:
Meu pai disse:
"Where does it bleed from, my friend?"
"De onde sangra, meu amigo?"
My mother said:
Minha mãe disse:
"God, what have you done?"
"Deus, o que você fez?"
Well you sure are one of a kind
Bem, você com certeza é único
My father said:
Meu pai disse:
"Where does it bleed from, my friend?"
"De onde sangra, meu amigo?"
Where does it bleed from, my friend?
De onde sangra, meu amigo?
Where does it bleed from, my friend?
De onde sangra, meu amigo?
Where does it bleed from, my friend?
De onde sangra, meu amigo?
Where does it bleed from?
De onde sangra?
Where does it bleed from, my friend?
De onde sangra, meu amigo?
Where does it bleed from, my friend?
De onde sangra, meu amigo?
Where does it bleeeeeeed yeah yeaaaah.
Onde é que isso acontece, sim, sim, sim.
My mother said:
Minha mãe disse:
"God, what have you done?"
"Deus, o que você fez?"
Well you sure are one of a kind
Bem, você com certeza é único
My father said:
Meu pai disse:
"Where does it bleed from, my friend?"
"De onde sangra, meu amigo?"
My mother said:
Minha mãe disse:
"God, what have you done?"
"Deus, o que você fez?"
Well you sure are one of a kind
Bem, você com certeza é único
My father said:
Meu pai disse:
"Where does it bleed from, my friend?"
"De onde sangra, meu amigo?"

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.