Thank You Paroles Traduction Française
Dikta - Merci
by Dikta
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hi there, this is Fausto again. Last tab was not registered to my user for some reason,
Salut, c'est encore Fausto. Le dernier onglet n'a pas été enregistré auprès de mon utilisateur pour une raison quelconque,
but it was still me =).
mais c'était toujours moi =).
I've received many emails since I submitted my tab for this beautiful song "Thank you"
J'ai reçu de nombreux emails depuis que j'ai soumis ma tablature pour cette magnifique chanson "Thank you"
by Dikta. But I must say the most impressive one was the email I got yesterday from the
par Dikta. Mais je dois dire que le plus impressionnant est le courriel que j'ai reçu hier du
singer from the band himself! That's right, Haukur Hauksson corrected my tab, so this
chanteur du groupe lui-même ! C'est vrai, Haukur Hauksson a corrigé ma note, donc ceci
time it must be 100% right =)
cette fois, ça doit être 100% vrai =)
Cheers from Argentina then, here it comes again:
Bravo d'Argentine alors, le voici à nouveau :
_------------------------------------------------------------------------_
--------------------------------------------------------------------------------------------
"Thank you" - Dikta
"Merci" - Dikta
In a language learned, when no-one was listening,
Dans une langue apprise, quand personne n'écoutait,
I try my best to tell you how I feel.
Je fais de mon mieux pour vous dire ce que je ressens.
Somehow I am sure and this I believe in,
D'une manière ou d'une autre, j'en suis sûr et j'y crois,
this is real...
c'est réel...
From my heart I sing, to you and I'm hoping,
De mon cœur je chante pour toi et j'espère,
that you'll understand what I'm trying to say.
que vous comprendrez ce que j'essaie de dire.
You found a place inside of me and I'm grateful
Tu as trouvé une place en moi et je t'en suis reconnaissant
for each day...
pour chaque jour...
A broken wing cannot stop me from flying,
Une aile cassée ne peut pas m'empêcher de voler,
I leave no footprints when you're around.
Je ne laisse aucune empreinte quand tu es là.
'Know yourself' you said, you made me so proud of
'Connais-toi toi-même' tu as dit, tu m'as rendu si fier
what I found...
ce que j'ai trouvé...
'''(Chorus)'''
'''(Refrain)'''
Oh my god, I'm losing it,
Oh mon Dieu, je suis en train de le perdre,
I'm finally going out of it,
Je m'en sors enfin,
my senses tingle, I can hardly breathe.
mes sens picotent, je peux à peine respirer.
Oh my god, I'm losing it,
Oh mon Dieu, je suis en train de le perdre,
I'm finally going out of it,
Je m'en sors enfin,
I feel my heart, I'm suddenly alive
Je sens mon cœur, je suis soudainement vivant
Thank you.
Merci.
Thank you for the world, the world, the world.
Merci pour le monde, le monde, le monde.
Thank you for the life you're making me see,
Merci pour la vie que tu me fais voir,
inside of me.
à l'intérieur de moi.
'''(Verse)'''
'''(Couplet)'''
The book is open now and the pen keeps on writing,
Le livre est ouvert maintenant et la plume continue d'écrire,
The story of my life; it starts right here.
L'histoire de ma vie; ça commence ici.
Now I reach the stars, can grab them and hold them,
Maintenant j'atteins les étoiles, je peux les attraper et les tenir,
with no fear...
sans crainte....
I am captivated, completely spellbound,
Je suis captivé, complètement envoûté,
I have found my match.
J'ai trouvé mon partenaire.
And the black bird has flown away,
Et l'oiseau noir s'est envolé,
the black bird has left me
l'oiseau noir m'a quitté
for good...
pour de bon...
'''(Chorus)'''
'''(Refrain)'''
Oh my god, I'm losing it,
Oh mon Dieu, je suis en train de le perdre,
I'm finally going out of it,
Je m'en sors enfin,
my senses tingle, I can hardly breathe.
mes sens picotent, je peux à peine respirer.
Oh my god, I'm losing it,
Oh mon Dieu, je suis en train de le perdre,
I'm finally going out of it,
Je m'en sors enfin,
I feel my heart, I'm suddenly alive!
Je sens mon cœur, je suis soudain vivant !
Thank you.
Merci.
Thank you for the world, the world, the world.
Merci pour le monde, le monde, le monde.
Thank you for the life you're making me see,
Merci pour la vie que tu me fais voir,
inside of me.
à l'intérieur de moi.
Thank you.
Merci.
Thank you for the world, the world, the world.
Merci pour le monde, le monde, le monde.
Thank you for the life you're making me see,
Merci pour la vie que tu me fais voir,
inside of me.
à l'intérieur de moi.
Thank you.
Merci.
Thank you for the world, the world, the world.
Merci pour le monde, le monde, le monde.
Thank you for the life you're making me see,
Merci pour la vie que tu me fais voir,
inside of me.
à l'intérieur de moi.
Peace out!
Paix!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
