Eradication Instincts Defined Paroles Traduction Française

Dimmu Borgir - Les instincts d'éradication définis

by Dimmu Borgir

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dimmu Borgir Eradication Instincts Defined

Copyright (c) Nuclear Blast (2003)
Copyright (c) Explosion nucléaire (2003)
Key
Clé
. - palm mute
. - Palm Mute
/ - slide up to
/ - glisser jusqu'à
\ - slide down to
\ - faites glisser vers le bas
~ - let ring
~ - laisse sonner
Just so you know, follow the sequence I included at the bottom of the
Juste pour que vous le sachiez, suivez la séquence que j'ai incluse au bas du
tab, it shows how many times to play each part and when. I found it somewhat
, il indique combien de fois jouer chaque partie et quand. je l'ai trouvé un peu
difficult tabbing this, at times the parts are hard to hear. Im sure
difficile de tabuler cela, parfois les parties sont difficiles à entendre. je suis sûr
that Silenoz used his 7 string because some parts sound very low. The
que Silenoz a utilisé sa 7 cordes car certaines parties sonnent très bas. Le
part from 5:05 to 6:25 gave me some problems, it's as close as I could get
la partie de 17h05 à 18h25 m'a posé quelques problèmes, c'est aussi proche que possible
it for now.
ça pour l'instant.
Tuning E A D G B E
Réglage E A D G B E
(Lifes value is point below zero.)
(La valeur de la vie est inférieure à zéro.)
(As the perfect tool to destroy mankind)
(Comme l'outil parfait pour détruire l'humanité)
This riff played from 3:43 - 4:04)
Ce riff a été joué de 3:43 à 4:04)
(A living, hate smoldering abyss)
(Un abîme vivant et brûlant de haine)
(Nurtured through centuries...)
(Nourri à travers les siècles...)
(endorse our fate...)
(approuve notre sort...)
(killing all!!!!!)
(tuer tout le monde !!!!!)
(5:05)
(5:05)
Ending
Fin
(Killing all!!)
(Tuer tout !!)
Order of play:
Ordre de jeu :
A1 a and b -(7x)
A1 a et b -(7x)
B1 a and b -(4x)
B1 a et b -(4x)
A1 a and b -(3x)
A1 a et b -(3x)
A1 a and b -(3x)
A1 a et b -(3x)
B1 a and b -(1x)
B1 a et b -(1x)
Ending -----(1-|
Fin -----(1-|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.