Augenfarbe: Gelb Paroles Traduction Française
Dimple Minds - Couleur des yeux : Jaune
by Dimple Minds
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Great Song by a german band mostly known for their simple drinking songs. well, heres one for the hangovers.
Superbe chanson d'un groupe allemand surtout connu pour ses chansons simples à boire. eh bien, en voici un pour la gueule de bois.
Intro: E5(VII), D5
Introduction : E5(VII), D5
E:|-----------------------2~--
E:|------------2~--
B:|-----------------------3~--
B :|------------3~--
G:|-----------------------2~--
G:|------------2~--
D:|2--2-4-5--2-4-7--2-4-5-0~--
D:|2--2-4-5--2-4-7--2-4-5-0~--
A:|2------5------7------------
R :|2------5------7------------
E:|0------3------5------------
E:|0------3------5------------
Ich krieg das kalte Grausen, wenn ich in den Spiegel seh
J'ai un frisson quand je me regarde dans le miroir
Alterszausen und n schlecht sitzendes Toupet
Des volants liés à l'âge et un toupet mal ajusté
Ich krieg die groe Krise vor dem trben Blick
Je comprends la grande crise à cause du regard sombre
und ich wei genau, es gibt kein zurck
et j'en suis sûr, il n'y a pas de retour en arrière
ich bin genau die Person, die ich manchmal nicht versteh
Je suis exactement la personne que je ne comprends parfois pas
Augen zu ich mach die Augen zu einfach die Augen zu
Je ferme les yeux, ferme juste les yeux
Augen zu und durch
Ferme les yeux et traverse
Die Farbe meiner Augen sagt mir immer, wer ich bin
La couleur de mes yeux me dit toujours qui je suis
rot fr zuviel Whisky und gelb fr zuviel Gin
rouge pour trop de whisky et jaune pour trop de gin
die Farbe meiner Augen sagt dir immer, wer du bist,
la couleur de mes yeux te dit toujours qui tu es,
die Farbe deiner Augen sagt, dass du nichts verkommen lsst
La couleur de tes yeux dit que tu ne laisses rien se perdre
Ich habe graue Haut und meine Knochen tun so weh
J'ai la peau grise et mes os me font tellement mal
Wer mit den dritten kaut, der findet das okay
Quiconque mâche avec le troisième s'en sortira bien
doch ich hr nicht zu, wenn die Leber schreit,
mais je n'écoute pas quand le foie crie,
und der Doktor mir die Grenzen zeigt,
et le médecin me montre les limites,
ich bin der Mann, der wohl auf so was steht
Je suis l'homme qui aime probablement ce genre de choses
Augen zu, ich mach die Augen zu, einfach die Augen zu
Ferme les yeux, je ferme les yeux, ferme juste les yeux
Augen zu und durch
Ferme les yeux et traverse
Anything,
N'importe quoi,
Ampsinatra@gmx.net
Ampsinatra@gmx.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
