Levoton Tuhkimo Versuri Traducere în Română
Dingo - Cenușăreasa neliniştită
by Dingo
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro|Intro|Intro|Intro|
Introducere|Intro|Intro|Intro|
Juot ja katselet vieraisiin poytiin
Bei și te uiți la străini
Salaa vilkaiset itseasi peiliin
Te uiți în secret în oglindă
Pikimustat tahdet tuijottaa takaisin
Încuietorii de culoare neagră se uită înapoi
Toivot, etta joku huomaisi sinutkin
Sper să te observe cineva și pe tine
Poydassasi ei oo yhtaan ystavaa
Nu există niciun prieten în camera ta
kaikki tietaa sun tuhkimotarinas nimeltaan
toată lumea știe povestea mea despre cenușăreasa pe nume
Ennen taivas oli avoinna sinullekin
Înainte, cerul era deschis și pentru tine
kunnes paha sormi tavoitti karkurin
până când degetul rău a ajuns la dezertor
Ja elama on helppoo silloin, kun on joku,
Și viața este ușoară când există cineva
josta pitaa kii
care iti place kii
Ei tarvitse menna nukkumaan itkeakseen
Nu trebuie să te culci ca să plângi
itsensa unelmiin
la propriile sale vise
Ja elama on paivasta paivaan vieraiden
Și viața este de la o zi la alta cu străini
pilkkaa sinullekin
batjocoresc si de tine
Paivasta paivaan levoton tuhkimo tekee
De la o zi la alta, o Cenușăreasa neliniştită o face
itsestaan marttyyrin
un martir însuși
Illan varivalot on kaikille juhlaa (jaa jaa jaa)
Umbrele de seară sunt o petrecere pentru toată lumea (share share share)
kynttiloita syttyy ja pidetaan hauskaa
se aprind lumânări și se distrează
Vasen jalkasi hakkaa rytmissa musiikin
Piciorul tău stâng bate în ritm cu muzica
Valot eivat vain loista kasvoille sankarin
Luminile nu luminează doar pe chipul eroului
Ilta pimenee ja ihmiset lahtee pois
Seara se întunecă și oamenii pleacă
Sa et lahtis nyt kun aikaakin viela ois
Nu pleca acum cât mai este timp
Ulkona sua oottaa lohduton huominen
Un mâine de neconsolat te așteaptă afară
Rakkauden hinta on nimensa veroinen
Prețul iubirii se ridică la nivelul numelui său
Ja elama on helppoo silloin, kun on joku,
Și viața este ușoară când există cineva
josta pitaa kii
care iti place kii
Ei tarvitse menna nukkumaan itkeakseen
Nu trebuie să te culci ca să plângi
itsensa unelmiin
la propriile sale vise
Ja elama on paivasta paivaan vieraiden
Și viața este de la o zi la alta cu străini
pilkkaa sinullekin
batjocoresc si de tine
Paivasta paivaan levoton tuhkimo tekee
De la o zi la alta, o Cenușăreasa neliniştită o face
itsestaan marttyyrin
un martir însuși
Ja elama on helppoo silloin, kun on joku,
Și viața este ușoară când există cineva
josta pitaa kii
care iti place kii
Ei tarvitse menna nukkumaan itkeakseen
Nu trebuie să te culci ca să plângi
itsensa unelmiin
la propriile sale vise
Ja elama on paivasta paivaan vieraiden
Și viața este de la o zi la alta cu străini
pilkkaa sinullekin
batjocoresc si de tine
Paivasta paivaan levoton tuhkimo tekee
De la o zi la alta, o Cenușăreasa neliniştită o face
itsestaan marttyyrin
un martir însuși
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.