On the Brink Versuri Traducere în Română

Dinosaur Jr. - Pe margine

by Dinosaur Jr.

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dinosaur Jr. On the Brink

Subject: TAB: On the Brink - Dinosaur Jr
Subiect: TAB: On the Brink - Dinosaur Jr
Date: Thu, 31 Aug 1995 14:54:39 -0400 (EDT)
Data: joi, 31 august 1995 14:54:39 -0400 (EDT)
From: "Michael Gartley"
De la: „Michael Gartley”
On the Brink
Pe Prag
Dinosaur Jr
Dinozaur Jr
The point of me going through the trouble for this is that hopefully it
Ideea pentru care trec prin necaz pentru asta este că sper să fie
will help someone else out with the song. I'm still learning, so
va ajuta pe altcineva cu cântecul. Încă învăț, deci
hopefully someone can help me out too! Post your corrections and
sper sa ma ajute si pe mine cineva! Postează corecturile tale și
suggestions! I've worked out the basics of all the songs on
sugestii! Am studiat elementele de bază ale tuturor melodiilor
Without a Sound, so if anyone is interested I can pound out another
Fără un sunet, așa că dacă cineva este interesat, pot să scot altul
song. And sorry about the bad job on the lyrical transcription! He
cântec. Și scuze pentru treaba proastă la transcrierea lirică! El
just tends to mumble sometimes.
tinde să bolborosească uneori.
This is how I play the little G D C D progression, but I really don't
Așa joc micul G D C D progresie, dar chiar nu o fac
think that it's the same as J plays.
Gândiți-vă că este la fel ca și J joacă.
e-----3-3-0-2-3p2---------------0-0-0-2-------------------|
e-----3-3-0-2-3p2----------------0-0-0-2--------------------|
I know I've been left on your mind you could use a break
Știu că am fost lăsat în minte, ai avea nevoie de o pauză
If ever I could let you go is that all you'd take
Dacă aș putea vreodată să te las să pleci, tot ce ai lua
C C D fill 1
C C D umplere 1
It's not often you soften up enough to smile
Nu se întâmplă des să te înmoaie suficient pentru a zâmbi
C C D fill 2
C C D umplere 2
I'm damaged, I'm sandwiched ??
Sunt stricat, am sandvici ??
Tomorrow is the last event that could mean a thing
Mâine este ultimul eveniment care ar putea însemna ceva
Forget what you thought you'd meant thinking what you'd bring
Uită ce ai crezut că ai vrut să spui, gândindu-te la ce vei aduce
fill 1
umple 1
e-2-3s7-x-5-x-2-3p2---3p2----|
e-2-3s7-x-5-x-2-3p2---3p2-----|
fill 2
umple 2
C C D fill 1
C C D umplere 1
I'm damaged, I'm sandwiched in between
Sunt stricat, sunt prins între ele
C D fill 2
C D umplere 2
No wonder I hardly have the strength to fight
Nu e de mirare că abia am puterea să lupt
If ever there had been a time would you let me know
Dacă ar fi fost vreodată un moment, m-ai anunța
Is there enough of you around could you let some go
Sunteți destui în jur, ați putea să-i lăsați pe unii să plece
Some of these chords, I don't know the exact name of, so I used a ?.
Unele dintre aceste acorduri, nu știu numele exact, așa că am folosit un ?.
Em? C A? D
Em? C A? D
All the love you deny it
Toată dragostea pe care o negi
Em? C A? D
Em? C A? D
Your above all your pride too
Mai presus de toate, și mândria ta
Em? C A? D
Em? C A? D
Gave it all I could think of
Am dat tot ce mi-am putut gândi
Em? C A? D
Em? C A? D
Would you care what your on the brink
Ți-ar păsa ce ești în prag
Em? 022002
Em? 022002
C? x32013
C? x32013
A? x02200
A? x02200

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.