Start Choppin Letra Traducción al Español
Dinosaur Jr. - Comienza a Choppin
by Dinosaur Jr.
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Start Choppin (Dinosaur Jr)
Inicia Choppin (Dinosaurio Jr)
intro:
introducción:
-XX--9-h-11-9---9---9--XX--9-h-11-9---12--
-XX--9-h-11-9---9---9--XX--9-h-11-9---12--
main riff looks like A D A A-B with the main guitar playing
El riff principal se parece a A D A A-B con la guitarra principal tocando.
in the chorus, sometimes D sounds like Bm and vice versa...
en el coro, a veces D suena como Bm y viceversa...
There's no going back to there
No hay vuelta atrás allí.
Some of them can't even react
Algunos de ellos ni siquiera pueden reaccionar.
Didn't say it's not OK
No dije que no está bien.
But we are dealing the same way
Pero estamos tratando de la misma manera.
in the chorus, sometimes D sounds like Bm and vice versa...
en el coro, a veces D suena como Bm y viceversa...
There's no going back to there
No hay vuelta atrás allí.
Some of them can't even react
Algunos de ellos ni siquiera pueden reaccionar.
Didn't say it's not OK
No dije que no está bien.
But we are dealing the same way
Pero estamos tratando de la misma manera.
I ain't telling you a secret ---> CHORUS
No te cuento un secreto ---> CORO
I ain't telling you GOODBYE
No te digo adios
(main riff)
(riff principal)
It's the last thing on my mind
Es lo último que tengo en mente
Still you won't let things unwind
Aún así no dejarás que las cosas se relajen
Instead it stayed around your head
En cambio, permaneció alrededor de tu cabeza.
Can't you hear a word I said (CHORUS)
¿No puedes oír una palabra de lo que dije? (CORO)
(main riff)
(riff principal)
When you call, it's just not fair
Cuando llamas, simplemente no es justo.
It's the last thing you should share
Es lo último que debes compartir.
I can't deal, I'll let you know
No puedo lidiar, te lo haré saber.
Still I wish you'd let it go (CHORUS)
Aún así desearía que lo dejaras ir (CORO)
I'm telling you for one last time
Te lo digo por última vez
It's not just you, the problem's mine cause HER
No eres sólo tú, el problema es mío porque ELLA
I waited it out long as I could
Esperé tanto como pude
If you need it, sure I would, that's FINE
Si lo necesitas, seguro que lo haría, está BIEN.
solo: D A E D A E A
solo: D A E D A E A
There's no going back to there
No hay vuelta atrás allí.
Some of them can't even react
Algunos de ellos ni siquiera pueden reaccionar.
Didn't say it's not OK
No dije que no está bien.
But we are dealing the same way (CHORUS)
Pero estamos lidiando de la misma manera (CORO)
Goodbye...Goodbye...Goodbye...
Adiós...Adiós...Adiós...
I'm telling you for one last time
Te lo digo por última vez
It's not just you, the problem's mine cause HER
No eres sólo tú, el problema es mío porque ELLA
I waited it out long as I could
Esperé tanto como pude
If you need it, sure I would, that's FINE
Si lo necesitas, seguro que lo haría, está BIEN.
I'm taking away alot of stuff
me estoy quitando muchas cosas
I'm telling you it's rough or not, you're GONE
Te digo que sea duro o no, te has ido
I'm sure of all the lyrics except for two parts:
Estoy seguro de todas las letras excepto de dos partes:
Where it goes: cause HER
A dónde va: porque ELLA
you're GONE
te has ido
From: "Simon A. Morgan"
De: "Simón A. Morgan"
the archive, but it doesn't include this (important) riff.
el archivo, pero no incluye este (importante) riff.
Dinosaur Jr.
dinosaurio jr.
"Start Choppin" (from the 1993 album "Where You Been")
"Start Choppin" (del álbum de 1993 "Dónde has estado")
This is the main riff used;
Este es el riff principal utilizado;
^ ^ v v ^ v ^ v ^ v ^ v (v = upstrum)
^ ^ v v ^ v ^ v ^ v ^ v (v = arriba)
E--------------------------------------------------- (^ = downstrum)
E--------------------------------------------------- (^ = rasgueo hacia abajo)
(Numbers below tab showing the fingering I use)
(Números debajo de la pestaña que muestran la digitación que uso)
Simon Morgan : se4sm@dmu.ac.uk / simon@altworld.demon.co.uk
Simon Morgan: se4sm@dmu.ac.uk / simon@altworld.demon.co.uk
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
