Come Go With Me 歌詞 日本語訳
ディオン - カム・ゴー・ウィズ・ミー
by Dion
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
in 1963.
1963年に。
INTRO:
イントロ:
Dum, dum, dum, dum..dum...dumbie-doobie..
ダム、ダム、ダム、ダム...ダム...ダンビードゥービー..
Dum, dum, dum, dum..dum...dumbie-doobie..
ダム、ダム、ダム、ダム...ダム...ダンビードゥービー..
Dum, dum, dum, dum..dum...dumbie-doobie dum..wah, wah, wah, waaah..
ダム、ダム、ダム、ダム..ダム...ダンビードゥービーダム...ワー、ワー、ワー、ワー...
Dum, dum, dum, dum..dum...dumbie-doobie..
ダム、ダム、ダム、ダム...ダム...ダンビードゥービー..
Dum, dum, dum, dum..dum...dumbie-doobie..
ダム、ダム、ダム、ダム...ダム...ダンビードゥービー..
Dum, dum, dum, dum..dum...dumbie-doobie dum..wah, wah, wah, waaah..
ダム、ダム、ダム、ダム..ダム...ダンビードゥービーダム...ワー、ワー、ワー、ワー...
#1.
#1.
Well, love, love me darlin', come and go with me.
そうだ、愛して、愛して、ダーリン、来て一緒に行って。
Please don't send me, way beyond the sea.
海の彼方まで送らないでください。
I need you, darlin', so come go with me.
あなたが必要なの、ダーリン、だから一緒に行って。
#2.
#2.
Come, come, come, come, come in..to my heart.
来て、来て、来て、来て、私の心に。
Tell me, darlin', we will never part.
教えて、ダーリン、私たちは決して別れません。
I need you, darlin', so come go with me.
あなたが必要なの、ダーリン、だから一緒に行って。
CHORUS:
コーラス:
Yes, I need you, yes, I really need you.
はい、あなたが必要です、はい、本当にあなたが必要です。
Please say you'll never leave me.
決して私から離れないと言ってください。
Well, say you never, yes, you really never.
ええと、決してないと言いましょう、はい、本当に決してありません。
You never give me a chance.
あなたは私にチャンスを決して与えません。
#3.
#3.
Come, come, come, come, come in..to my heart.
来て、来て、来て、来て、私の心に。
Tell me, darlin', we will never part.
教えて、ダーリン、私たちは決して別れません。
I need you, darlin', so come go with me. (Wah, wah, wah,
あなたが必要なの、ダーリン、だから一緒に行って。 (わあ、わあ、わあ、
waaaah.)
うわー。)
INTERLUDE:SAX:
間奏:SAX:
CHORUS:
コーラス:
Yes, I need you, yes, I really need you.
はい、あなたが必要です、はい、本当にあなたが必要です。
Please say you'll never leave me.
決して私から離れないと言ってください。
Well, say you never, yes, you really never.
ええと、決してないと言いましょう、はい、本当に決してありません。
You never give me a chance.
あなたは私にチャンスを決して与えません。
OUTRO:
アウトロ:
Come, come, come, come, come in..to my heart.
来て、来て、来て、来て、私の心に。
Tell me, darlin', we will never part..(Fade.)
教えて、ダーリン、私たちは決して別れない..(フェード)
A sixties smash from Kraziekhat.
クラジーハットの60年代のスマッシュ。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
