Always Something There to Remind Me Letras Tradução em Português

Dionne Warwick - Sempre há algo para me lembrar

by Dionne Warwick

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dionne Warwick Always Something There to Remind Me

Always something there to remind me - Dionne Warwick (Hal David/Burt Bacharach)
Sempre há algo para me lembrar - Dionne Warwick (Hal David/Burt Bacharach)
Intro:
Introdução:
I walk along the city streets
Ando pelas ruas da cidade
you used to walk along with me,
você costumava caminhar comigo,
and every step I take recalls
e cada passo que dou me lembra
how much in love, we used to be.
quanto apaixonados costumávamos estar.
C G/B Am7(no 5th)
C G/B Am7 (nº 5)
Oh, how can I forget you
Ah, como posso te esquecer
when there is always something there to remind me
quando há sempre algo lá para me lembrar
always something there to remind me.
sempre há algo lá para me lembrar.
I was born to love you, and I will never be free
Eu nasci para te amar e nunca serei livre
you'll always be a part of me.
você sempre será uma parte de mim.
When shadows fall, I pass a small cafe
Quando as sombras caem, passo por um pequeno café
where we would dance at night
onde dançaríamos à noite
and I can't help recalling how it
e não posso deixar de lembrar como foi
felt to kiss and hold you tight.
senti vontade de beijar e abraçar você com força.
C G/B Am7(no 5th)
C G/B Am7 (nº 5)
Oh, how can I forget you
Ah, como posso te esquecer
when there is always something there to remind me
quando há sempre algo lá para me lembrar
always something there to remind me.
sempre há algo lá para me lembrar.
I was born to love you, and I will never be free
Eu nasci para te amar e nunca serei livre
you'll always be a part of me. Ooooooooh
você sempre será uma parte de mim. Ooooooh
If you should find you miss the sweet
Se você descobrir que sente falta do doce
and tender love we used to share
e terno amor que costumávamos compartilhar
just go back to the places where we used to go,
basta voltar para os lugares onde costumávamos ir,
and I'll be there.
e eu estarei lá.
Oh, how can I forget you
Ah, como posso te esquecer
when there is always something there to remind me
quando há sempre algo lá para me lembrar
always something there to remind me.
sempre há algo lá para me lembrar.
I was born to love you, and I will never be free
Eu nasci para te amar e nunca serei livre
when there is, when there is
quando há, quando há
when ... there ... is ... always something there to remind me ...
quando... há... há... sempre algo lá para me lembrar...
Email: gerardkoot@hotmail.com
E-mail: gerardkoot@hotmail.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.