Candy lady Liedtext Deutsche Übersetzung

Dionysos – Süßigkeitendame

by Dionysos

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Dionysos Candy lady

Dionysos - Candy lady (La mcanique du coeur)
Dionysos – Candy Lady (La mcanique du coeur)
Accords au Ukull (en Do)
Accords au Ukull (en Do)
Cm : 0333
cm: 0333
Eb : 0336
Es: 0336
Ab : 1343
Ab: 1343
G : 0232
G: 0232
F : 2010
F: 2010
Intro: Cm
Einleitung: Cm
Oh my Candy Lady
Oh meine Candy Lady
Your lips it's like a bird
Deine Lippen sind wie ein Vogel
How wild is the strawberry
Wie wild ist die Erdbeere
That substitutes your tongue
Das ersetzt deine Zunge
Es la suavidad
Es la suavidad
De tus besitos
De tus besitos
Que da ami boca
Que da ami boca
El gusto de azucar
El gusto de azucar
Refrain :
Refrain:
Candy Candy Candy Lady let me lick your feather
Candy Candy Candy Lady, lass mich deine Feder lecken
For ever and ever and ever even if I ache my teeth
Für immer und ewig, auch wenn ich Zahnschmerzen habe
Deja Deja Deja me mi gattito Deja me comer tus lavios
Deja Deja Deja me mi gattito Deja me comer tus lavios
Ahora por la hora y manana Hablaran los dios
Ahora por la hora y manana Hablaran los dios
How talented I will be
Wie talentiert ich sein werde
If I keep you close to me
Wenn ich dich in meiner Nähe behalte
The broken man like me
Der gebrochene Mann wie ich
Is not used to be good for making families
Ist früher nicht gut für die Familiengründung geeignet
El talento lo tendr si liego a engatusarte
Das Talent neigt dazu, sich engagieren zu lassen
Si llego a serenarte sin apenarte
Ich wünsche dir Ruhe und Gelassenheit
...(Ides pour ce pont?)...
...(Ides pour ce pont?)...
Refrain :
Refrain:
Oh my Candy Lady if you never believe me I'll may never believe
Oh meine Candy Lady, wenn du mir nie glaubst, werde ich es vielleicht nie glauben
In me neither oh never please believe in me my Candy Lady
In mir weder oh niemals bitte glaube an mich, meine Candy Lady
Cached since : 2011-02-21 23:47:26
Im Cache gespeichert seit: 21.02.2011 23:47:26

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.